“君去蕙花残”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去蕙花残”出自唐代元稹的《春别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn qù huì huā cán,诗句平仄:平仄仄平平。

“君去蕙花残”全诗

《春别》
幽芳本未阑,君去蕙花残
河汉秋期远,关山世路难。
云屏留粉絮,风幌引香兰。
肠断回文锦,春深独自看。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《春别》元稹 翻译、赏析和诗意

《春别》
幽芳本未阑,君去蕙花残。
河汉秋期远,关山世路难。
云屏留粉絮,风幌引香兰。
肠断回文锦,春深独自看。

中文译文:
幽静的芳香尚未消散,你已经离去,清香的花朵也凋谢了。
河汉间秋天的时间还很遥远,关山之间人世间的道路却艰难无比。
只有云屏留下了些许花絮,风幌引出了淡淡的兰香。
内心悲伤得像断了肠,春天深处独自凝望。

诗意与赏析:
这首诗表达了离别的伤感和孤独的心境。诗人在春天的时候与心爱的人分离,幽香尚未消散,但花却凋谢了。这时正是秋天的时候,河汉间的时间还很遥远,离别的痛苦又有如登山涉水般难以逾越。唯有云屏、风幌依然存留一些细微的物事,唤起了诗人对于远方人的思念之情。诗人内心如同断肠一般悲痛,他独自站在春天深处,凝望着一切,感受着离别带来的孤寂和无助。

这首诗深情而悲壮,通过细腻的描写表达了作者深深的思念之情和对别离的痛苦的抒发。诗中的幽芳、清香、秋期、关山等词语,以及细腻的描写手法,都使得整首诗具有了浓重的离愁之意。读来令人感受到诗人内心的痛苦和不舍,也让人思索起别离的无奈和生命的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去蕙花残”全诗拼音读音对照参考

chūn bié
春别

yōu fāng běn wèi lán, jūn qù huì huā cán.
幽芳本未阑,君去蕙花残。
hé hàn qiū qī yuǎn, guān shān shì lù nán.
河汉秋期远,关山世路难。
yún píng liú fěn xù, fēng huǎng yǐn xiāng lán.
云屏留粉絮,风幌引香兰。
cháng duàn huí wén jǐn, chūn shēn dú zì kàn.
肠断回文锦,春深独自看。

“君去蕙花残”平仄韵脚

拼音:jūn qù huì huā cán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去蕙花残”的相关诗句

“君去蕙花残”的关联诗句

网友评论

* “君去蕙花残”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去蕙花残”出自元稹的 《春别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。