“庄蝶舞风忙似我”的意思及全诗出处和翻译赏析

庄蝶舞风忙似我”出自宋代曾丰的《同官醵呈林签判》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuāng dié wǔ fēng máng shì wǒ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“庄蝶舞风忙似我”全诗

《同官醵呈林签判》
广南一路逢春早,幕下诸公醵饮迟。
庄蝶舞风忙似我,杜鹃啼月怨归谁。
梅兄樊弟风流态,魏后姚王富贵姿。
过去那容更追赏,且随见在醉残枝。

分类:

《同官醵呈林签判》曾丰 翻译、赏析和诗意

《同官醵呈林签判》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

广南一路逢春早,
幕下诸公醵饮迟。
庄蝶舞风忙似我,
杜鹃啼月怨归谁。

梅兄樊弟风流态,
魏后姚王富贵姿。
过去那容更追赏,
且随见在醉残枝。

译文:
南国广阔道逢春,早春的景色早已降临,
朝廷高官们举行宴会却迟迟不散。
花间的蝴蝶像我一样,疾风中翩翩起舞,
夜晚的杜鹃鸟在月光下哀怨,又是为了谁而归。

梅花兄弟展现风流的姿态,
魏后和姚王展现富贵的风姿。
过去的辉煌美景再也无法追赏,
只好随意看看醉倒在残枝上的花朵。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的场景,作者在广南一路遇到了早春的景色。诗中提到了朝廷高官们的宴会,他们却迟迟不散,似乎陶醉在宴饮的欢乐中。接着,诗人比喻自己和花间的蝴蝶一样,在疾风中翩翩起舞,表达了自由自在的心境。夜晚中,杜鹃鸟在月光下哀怨,唤起了诗人对过去的怀念和无尽的思念之情。

诗中还出现了梅花兄弟、魏后和姚王,他们展现了各自的风姿和地位。梅花兄弟代表了风流倜傥的气质,魏后和姚王则象征着富贵与高贵的身份。这些人物的描绘增添了诗词的华丽和辉煌感。

最后两句表达了作者对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。过去的辉煌美景已经过去,无法再次欣赏,只能随性地观赏醉倒在花枝上的花朵,暗喻着人生的无常和转瞬即逝。

整首诗词以春天为背景,通过景物描写、人物比喻和意象的运用,抒发了诗人对时光流转和人生变迁的感慨和思考,展现了对过去美好时光的怀念,以及对现实的无奈与随遇而安的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庄蝶舞风忙似我”全诗拼音读音对照参考

tóng guān jù chéng lín qiān pàn
同官醵呈林签判

guǎng nán yí lù féng chūn zǎo, mù xià zhū gōng jù yǐn chí.
广南一路逢春早,幕下诸公醵饮迟。
zhuāng dié wǔ fēng máng shì wǒ, dù juān tí yuè yuàn guī shuí.
庄蝶舞风忙似我,杜鹃啼月怨归谁。
méi xiōng fán dì fēng liú tài, wèi hòu yáo wáng fù guì zī.
梅兄樊弟风流态,魏后姚王富贵姿。
guò qù nà róng gèng zhuī shǎng, qiě suí jiàn zài zuì cán zhī.
过去那容更追赏,且随见在醉残枝。

“庄蝶舞风忙似我”平仄韵脚

拼音:zhuāng dié wǔ fēng máng shì wǒ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庄蝶舞风忙似我”的相关诗句

“庄蝶舞风忙似我”的关联诗句

网友评论


* “庄蝶舞风忙似我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庄蝶舞风忙似我”出自曾丰的 《同官醵呈林签判》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。