“雨送浮凉夏簟清”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨送浮凉夏簟清”出自唐代元稹的《友封体》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ sòng fú liáng xià diàn qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雨送浮凉夏簟清”全诗

《友封体》
雨送浮凉夏簟清,小楼腰褥怕单轻。
微风暗度香囊转,胧月斜穿隔子明。
桦烛焰高黄耳吠,柳堤风静紫骝声。
频频闻动中门锁,桃叶知嗔未敢迎。

分类: 写山

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《友封体》元稹 翻译、赏析和诗意

《友封体》是唐代元稹创作的一首诗词。诗词描绘了一个朋友寄宿的场景,通过细腻的描写表达了作者对友谊的珍视和情感的真挚。

诗词的中文译文可以理解为:雨水洒落在浮凉(即边塞)上,夏日的凉席倍加清爽。小楼的腰枕弹得太轻,怕弄破。微风轻轻吹拂,闻到香囊的芬芳。朦胧的月光透过窗棂斜照,桦烛高高燃烧,闪烁着明亮的黄色光芒。柳堤上的风静静地吹拂,紫色的骝马发出轻微的声响。频繁地听到中门锁的动静,桃叶知道友人还在不敢轻举妄动。

这首诗词以朴素的文字描绘出了友人寄宿的环境,通过细致入微的描写让读者感受到夏日的清爽和宁静。诗中运用了色彩的描述,如“黄耳吠”、“紫骝声”,使诗词更加生动。通过对细节的描绘,诗词传达了作者对友情的珍视和对友人的关心。

整首诗词给人一种静谧、清新的感觉,又透露出一丝忧郁的情绪。通过描绘夏日的清爽和友人的韵味,诗词表达出作者对友情的认同和友人的珍贵。同时,诗中也透露出一种离别的情感,桃叶知道友人不敢轻举妄动,似乎在暗示友人的离去不久。

总之,《友封体》通过细腻的描写和独特的意象,表达了作者对友情的思念和真挚感情,同时又给人以一种寂静而伤感的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨送浮凉夏簟清”全诗拼音读音对照参考

yǒu fēng tǐ
友封体

yǔ sòng fú liáng xià diàn qīng, xiǎo lóu yāo rù pà dān qīng.
雨送浮凉夏簟清,小楼腰褥怕单轻。
wēi fēng àn dù xiāng náng zhuǎn,
微风暗度香囊转,
lóng yuè xié chuān gé zǐ míng.
胧月斜穿隔子明。
huà zhú yàn gāo huáng ěr fèi, liǔ dī fēng jìng zǐ liú shēng.
桦烛焰高黄耳吠,柳堤风静紫骝声。
pín pín wén dòng zhōng mén suǒ, táo yè zhī chēn wèi gǎn yíng.
频频闻动中门锁,桃叶知嗔未敢迎。

“雨送浮凉夏簟清”平仄韵脚

拼音:yǔ sòng fú liáng xià diàn qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨送浮凉夏簟清”的相关诗句

“雨送浮凉夏簟清”的关联诗句

网友评论

* “雨送浮凉夏簟清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨送浮凉夏簟清”出自元稹的 《友封体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。