“武昌春柳似腰肢”的意思及全诗出处和翻译赏析

武昌春柳似腰肢”出自唐代元稹的《所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ chāng chūn liǔ shì yāo zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“武昌春柳似腰肢”全诗

《所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)》
庾亮楼中初见时,武昌春柳似腰肢
相逢相失还如梦,为雨为云今不知。
鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。
只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞。

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

《所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)》
元稹

庾亮楼中初见时,
武昌春柳似腰肢。
相逢相失还如梦,
为雨为云今不知。

鄂渚濛濛烟雨微,
女郎魂逐暮云归。
只应长在汉阳渡,
化作鸳鸯一只飞。

诗意:这首诗通过描写作者在庾亮楼中初见心仪的女子时的情景,表达了对女子的思念之情。作者在看到女子时,觉得她的身姿就像春天的柳枝一样曼妙。然而,他们相逢又相失,如同一场梦境,现在已经不知所踪。接下来,作者写道武昌的鄂渚上,烟雨缭绕,女子的灵魂似乎随着夜云飘回故乡。最后,作者寄望女子能永远留在汉阳的渡口,化作一只鸳鸯飞翔。

赏析:这首诗以唐代诗人元稹叙述自己的感情故事,通过细腻的描写与含蓄的表达,表达出对爱情的思念之情。作者用生动的词语描绘了初见时的美好场景,形容女子的身姿如行云流水,给读者留下美好的印象。随后,作者巧妙地用“相逢相失还如梦”来表达自己与女子的遇见与失去,扩展了诗歌的情感张力。最后两句通过描写鄂渚的烟雨和女子灵魂的归去,传达出诗人对女子的牵挂和希望。整首诗情感绵延,意境深远,使人对所思之情产生共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“武昌春柳似腰肢”全诗拼音读音对照参考

suǒ sī èr shǒu yī zuò liú yǔ xī shī, tí zuò yǒu suǒ jiē
所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)

yǔ liàng lóu zhōng chū jiàn shí, wǔ chāng chūn liǔ shì yāo zhī.
庾亮楼中初见时,武昌春柳似腰肢。
xiāng féng xiāng shī hái rú mèng, wèi yǔ wèi yún jīn bù zhī.
相逢相失还如梦,为雨为云今不知。
è zhǔ méng méng yān yǔ wēi, nǚ láng hún zhú mù yún guī.
鄂渚濛濛烟雨微,女郎魂逐暮云归。
zhǐ yīng zhǎng zài hàn yáng dù, huà zuò yuān yāng yì zhī fēi.
只应长在汉阳渡,化作鸳鸯一只飞。

“武昌春柳似腰肢”平仄韵脚

拼音:wǔ chāng chūn liǔ shì yāo zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“武昌春柳似腰肢”的相关诗句

“武昌春柳似腰肢”的关联诗句

网友评论

* “武昌春柳似腰肢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“武昌春柳似腰肢”出自元稹的 《所思二首(一作刘禹锡诗,题作有所嗟)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。