“岸树挂酤巾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岸树挂酤巾”全诗
津桥横汲具,岸树挂酤巾。
乱石知何处,孤篷任此身。
三叹谢陈岁,一笑接新春。
分类:
《十六日立春舟中晚眺》曾丰 翻译、赏析和诗意
《十六日立春舟中晚眺》是宋代诗人曾丰的作品。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
风停了,帆维软懒地垂着,
船上的人们一起划桨,声音整齐响亮。
渡口的桥横在水面上,人们在此汲水,
岸上的树上挂着用来提取酤(一种染料)的巾帕。
乱石之间,难以辨别方向,
孤独的篷帆任由它们随风摆动。
我三次叹息,感谢过去岁月的陈旧,
一次微笑,迎接新春的到来。
诗意:
这首诗描绘了立春时节的一幅舟中晚景。风停了,帆松软地垂下,船上的人们齐心协力划桨,发出整齐悦耳的声音。渡口的桥横跨水面,人们在桥上汲水,岸边的树上挂着染料的巾帕。在乱石之间,难以辨别前进的方向,孤独的篷帆被风摆动。诗人通过描绘舟中景象,表达了对过去岁月的感慨和对新春的欢迎。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,生动地描绘了立春时节的舟中景象。诗人通过对风、帆、人、桥、树等元素的描绘,展现了一个静谧而充满生机的画面。风住了,帆松软地垂下,给人一种宁静的感觉。船上的人们齐心协力划桨,形成了整齐的节奏和响亮的声音,表达了团结合作的力量。渡口的桥横跨水面,人们在桥上汲水,展现了人们的勤劳和生活的繁忙。岸上的树上挂着用来提取染料的巾帕,显示了人们对生活的巧思和创造力。乱石之间,难以辨别方向,孤独的篷帆随风摆动,给人以一种迷茫和孤独的感觉,表达了诗人对人生道路的思考和追求。最后,诗人通过感叹过去岁月的陈旧和微笑迎接新春的到来,表达了对过去的回顾和对未来的期待。
整首诗以简练的语言,描绘了一个具体的场景,通过对细节的刻画,展现了诗人对生活、时间和人生的思考。读者在赏析这首诗时,可以感受到其中的景物与情感的交融,领略到诗人对生活的独特观察和感悟。
“岸树挂酤巾”全诗拼音读音对照参考
shí liù rì lì chūn zhōu zhōng wǎn tiào
十六日立春舟中晚眺
fēng zhù fān wéi ruǎn, rén qí lǔ xiǎng yún.
风住帆维软,人齐橹响匀。
jīn qiáo héng jí jù, àn shù guà gū jīn.
津桥横汲具,岸树挂酤巾。
luàn shí zhī hé chǔ, gū péng rèn cǐ shēn.
乱石知何处,孤篷任此身。
sān tàn xiè chén suì, yī xiào jiē xīn chūn.
三叹谢陈岁,一笑接新春。
“岸树挂酤巾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。