“抽身龙伯国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抽身龙伯国”全诗
每每经从处,皇皇嶮阻閒。
不支生所忽,有立出于艰。
顺境成人少,天初不是悭。
分类:
《渡海后自北流县过鬼门关》曾丰 翻译、赏析和诗意
《渡海后自北流县过鬼门关》是宋代诗人曾丰的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
抽身龙伯国,著脚鬼门关。
每每经从处,皇皇嶮阻閒。
不支生所忽,有立出于艰。
顺境成人少,天初不是悭。
诗意:
这首诗描绘了诗人曾丰渡海后自北流县经过鬼门关的情景。诗人在旅途中遭遇了许多艰险和困难,但他没有放弃,勇往直前。诗中表达了在面对困境时坚持不懈、奋发向前的精神。
赏析:
这首诗以简洁的语言和明快的节奏展现了诗人在旅途中的艰辛和坚韧。首句“抽身龙伯国,著脚鬼门关”直接揭示了诗人离开故土、踏上险阻之旅的情景。接着,诗人以“每每经从处,皇皇嶮阻閒”形容了行程中频繁遇到的崎岖山路和阻碍。诗人坚定地表示:“不支生所忽,有立出于艰”,意味着他不会被困难所阻挡,能够在困境中找到突破的方法。最后两句“顺境成人少,天初不是悭”表达了诗人在逆境中成长的观点,认为顺利的境遇并不会培养出真正坚强的人,而是在艰难中才能锻造出真正的勇者。
这首诗通过描述旅途中的险阻和坚持不懈的精神,传达了一个积极向上的主题。诗人通过自己的经历告诉读者,面对困境时应该坚守信念,勇往直前,不被逆境所打败。这种积极的态度和奋发向前的精神在现实生活中同样适用,让人们在面对挑战时保持乐观、坚定和勇敢。
“抽身龙伯国”全诗拼音读音对照参考
dù hǎi hòu zì běi liú xiàn guò guǐ mén guān
渡海后自北流县过鬼门关
chōu shēn lóng bó guó, zhe jiǎo guǐ mén guān.
抽身龙伯国,著脚鬼门关。
měi měi jīng cóng chù, huáng huáng xiǎn zǔ xián.
每每经从处,皇皇嶮阻閒。
bù zhī shēng suǒ hū, yǒu lì chū yú jiān.
不支生所忽,有立出于艰。
shùn jìng chéng rén shǎo, tiān chū bú shì qiān.
顺境成人少,天初不是悭。
“抽身龙伯国”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。