“天沟小雨余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天沟小雨余”出自宋代曾丰的《季夏宿省前董家楼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiān gōu xiǎo yǔ yú,诗句平仄:平平仄仄平。
“天沟小雨余”全诗
《季夏宿省前董家楼》
明朝从伏末,今日幸秋初。
御阁斜阳里,天沟小雨余。
风吹尘陌静,月照垩窗虚。
一枕三更梦,清凉意自如。
御阁斜阳里,天沟小雨余。
风吹尘陌静,月照垩窗虚。
一枕三更梦,清凉意自如。
分类:
《季夏宿省前董家楼》曾丰 翻译、赏析和诗意
《季夏宿省前董家楼》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明朝从伏末,
今日幸秋初。
御阁斜阳里,
天沟小雨余。
风吹尘陌静,
月照垩窗虚。
一枕三更梦,
清凉意自如。
诗意:
该诗描绘了一个夏末初秋的夜晚景象。明朝的尾巴已经过去,今天是初秋的幸运日子。在皇宫的阁楼中,斜阳斜照,天沟中还残留着小雨。微风吹拂着尘土,大街小巷安静无声。皎洁的月光透过窗户照射进来,虚掩的窗户仿佛没有实体。在这样的夜晚,作者沉浸在深邃的梦境中,感受到清凉的意境。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夏末初秋的夜晚景象,通过景物的描写展现了一种宁静清幽的氛围。诗中运用了对比的手法,明朝的结束与初秋的开始相互映衬,使时间的流转更加明显。在皇宫的御阁中,斜阳的余晖照耀着,小雨还未完全停歇,给人一种微妙的感受。风吹过尘土静谧无声,月光透过虚掩的窗户,营造出一种朦胧的氛围。整首诗通过细腻的描写,展现了作者在这样的夜晚所感受到的清凉和宁静,以及对梦境的向往。这种宁静与清凉的意境,使读者在阅读中也能感受到一种心灵的安宁和舒适。
“天沟小雨余”全诗拼音读音对照参考
jì xià sù shěng qián dǒng jiā lóu
季夏宿省前董家楼
míng cháo cóng fú mò, jīn rì xìng qiū chū.
明朝从伏末,今日幸秋初。
yù gé xié yáng lǐ, tiān gōu xiǎo yǔ yú.
御阁斜阳里,天沟小雨余。
fēng chuī chén mò jìng, yuè zhào è chuāng xū.
风吹尘陌静,月照垩窗虚。
yī zhěn sān gēng mèng, qīng liáng yì zì rú.
一枕三更梦,清凉意自如。
“天沟小雨余”平仄韵脚
拼音:tiān gōu xiǎo yǔ yú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天沟小雨余”的相关诗句
“天沟小雨余”的关联诗句
网友评论
* “天沟小雨余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天沟小雨余”出自曾丰的 《季夏宿省前董家楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。