“麒麟谁得碍康庄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麒麟谁得碍康庄”全诗
大庾岭高梅挺拔,东莞天远海汪洋。
其凡饱以史收拾,所异刚于诗主张。
归数群雄可雌视,麒麟谁得碍康庄。
分类:
《送刘薰卿》曾丰 翻译、赏析和诗意
《送刘薰卿》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。诗意表达了对刘薰卿的送别以及对其才华与志向的赞美。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未曾得隽利名场,
犹敢犯危烟瘴乡。
大庾岭高梅挺拔,
东莞天远海汪洋。
其凡饱以史收拾,
所异刚于诗主张。
归数群雄可雌视,
麒麟谁得碍康庄。
诗意:
这位刘薰卿从未获得过宏伟的名望之地,
却敢于冒险进入危险的烟瘴之乡。
大庾岭上的梅花高高挺立,
东莞之天辽远,海洋一望无际。
他的才华丰盈,能够通过史书整理来饱含其间,
他的独特之处在于对诗歌的坚持。
回顾历史,许多英雄人物都可以在他面前退居次要,
仿佛只有麒麟才能阻碍他在康庄大道上的前行。
赏析:
这首诗以送别刘薰卿为主题,表达了对他不畏艰险、勇往直前的赞赏之情。诗中描绘了大庾岭上高耸挺拔的梅花,以及东莞的辽阔天空和广袤海洋,通过这些景物的描绘,凸显了刘薰卿志向高远、胸怀宽广的特点。
作者称赞刘薰卿的才华,认为他能够通过整理史书来丰富自己的知识,但更重要的是他在诗歌创作上的独特见解。曾丰认为,刘薰卿的诗歌才华超越了一般的文人,具有与众不同之处。
最后两句表达了刘薰卿在历史上的地位,他的才华使得许多英雄人物在他面前黯然失色,只有传说中的麒麟才能成为他前进道路上的障碍物。通过这样的对比,诗中展现了刘薰卿的卓越才华和追求卓越的精神。
整体而言,这首诗词通过对刘薰卿才华与志向的赞美,展现了作者对于人才的推崇和对追求卓越的向往。同时,通过景物的描绘和对比的手法,增强了诗词的意境和表达力。
“麒麟谁得碍康庄”全诗拼音读音对照参考
sòng liú xūn qīng
送刘薰卿
wèi zēng dé juàn lì míng chǎng, yóu gǎn fàn wēi yān zhàng xiāng.
未曾得隽利名场,犹敢犯危烟瘴乡。
dà yǔ lǐng gāo méi tǐng bá, dōng guǎn tiān yuǎn hǎi wāng yáng.
大庾岭高梅挺拔,东莞天远海汪洋。
qí fán bǎo yǐ shǐ shōu shí, suǒ yì gāng yú shī zhǔ zhāng.
其凡饱以史收拾,所异刚于诗主张。
guī shù qún xióng kě cí shì, qí lín shuí dé ài kāng zhuāng.
归数群雄可雌视,麒麟谁得碍康庄。
“麒麟谁得碍康庄”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。