“轻舍柴桑悔欲追”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻舍柴桑悔欲追”全诗
子规大似相知浅,犹虑渊明未见机。
分类:
《罢县解归途中闻子规三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文人曾丰创作的《罢县解归途中闻子规三首》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《罢县解归途中闻子规三首》
轻舍柴桑悔欲追,
虽无所激亦谋归。
子规大似相知浅,
犹虑渊明未见机。
译文:
在离开县城返回家乡的途中,我轻松地放弃了柴桑,但心中却后悔想要追回。
虽然没有受到任何外界的刺激,但我仍然怀着归乡的念头。
子规的叫声虽然听起来很亲切,但似乎并不真正了解我,我仍然担心着渊明的未知机遇。
诗意:
这首诗词表达了作者离开县城,踏上回归家乡的旅途时的心境。他原本轻松地离开柴桑,但随后内心涌起了一股后悔之情,想要重新回到柴桑。尽管没有受到外界的刺激,他依然怀着归乡的愿望。在这段旅途中,他听到了子规的叫声,虽然这声音很熟悉,但作者感觉子规并不真正了解他的内心,他仍然对渊明(指未知的机遇)心存担忧。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者内心的纠结和追求。通过对轻舍柴桑的悔意和对虽无所激却仍谋归的描述,诗中透露出作者对家乡的眷恋和向往。子规的叫声作为一种象征,呈现了作者在离乡返乡的旅途中的思考和犹豫。作者对子规的形容为“大似相知浅”,暗示着他对身边的事物和人并不十分了解,更多地是在担心未来的机遇是否会如渊明般的不可预测。整首诗以简洁凝练的语言,将作者的情感与思考巧妙地融入其中,给人以深思的余地,引发读者对离乡情结和未知前途的思考。
“轻舍柴桑悔欲追”全诗拼音读音对照参考
bà xiàn jiě guī tú zhōng wén zǐ guī sān shǒu
罢县解归途中闻子规三首
qīng shě chái sāng huǐ yù zhuī, suī wú suǒ jī yì móu guī.
轻舍柴桑悔欲追,虽无所激亦谋归。
zǐ guī dà shì xiāng zhī qiǎn, yóu lǜ yuān míng wèi jiàn jī.
子规大似相知浅,犹虑渊明未见机。
“轻舍柴桑悔欲追”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。