“日长廊迥思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

日长廊迥思悠悠”出自宋代张九成的《夏日即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì cháng láng jiǒng sī yōu yōu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“日长廊迥思悠悠”全诗

《夏日即事》
日长廊迥思悠悠,自视真如不系舟。
欲趁好风河汉去,玉楼银阙剩遨游。

分类:

《夏日即事》张九成 翻译、赏析和诗意

《夏日即事》是宋代张九成所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夏日的长廊,思绪远远飘荡,
自我感觉如同不乘舟。
希望趁着顺风离开这河汉,
只剩下玉楼和银阙供我遨游。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的景象,通过长廊的意象,表达了诗人内心的思绪和情感。诗人感到自己的内心纯净如水,不被世俗所缠绕,如同不需要乘船一般。他渴望在顺风的带领下,离开繁忙喧嚣的世界,只剩下高耸的玉楼和闪耀的银阙供他自由地遨游。

赏析:
《夏日即事》以简洁清新的语言,表达了诗人对于自我内心纯净状态的追求和对于自由遨游的向往。夏日的长廊成为诗人心灵的寄托,他的思绪在其中自由飘荡。诗中的"自视真如不系舟"一句,表达了诗人不受尘世琐事牵绊的心境,他感到自我真实的存在与外界无关,如同不需要乘坐船只一般。诗人渴望抓住顺风,离开这个烦嚣的世界,只留下玉楼和银阙供他独自遨游。这种遨游并非物理上的旅行,而是心灵的追求和自由的抒发。

整首诗以抒发内心情感为主题,通过景物描写和意象的运用,传达了诗人的情感和思绪。这种对内心自由状态的追求是人们对于自我存在的思考和对于内心平静的追求。整首诗以简练的语言和深入的意境,展现了诗人独特的感悟和思考,给读者带来了一种清新宁静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日长廊迥思悠悠”全诗拼音读音对照参考

xià rì jí shì
夏日即事

rì cháng láng jiǒng sī yōu yōu, zì shì zhēn rú bù xì zhōu.
日长廊迥思悠悠,自视真如不系舟。
yù chèn hǎo fēng hé hàn qù, yù lóu yín quē shèng áo yóu.
欲趁好风河汉去,玉楼银阙剩遨游。

“日长廊迥思悠悠”平仄韵脚

拼音:rì cháng láng jiǒng sī yōu yōu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日长廊迥思悠悠”的相关诗句

“日长廊迥思悠悠”的关联诗句

网友评论


* “日长廊迥思悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日长廊迥思悠悠”出自张九成的 《夏日即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。