“怅望故园江渚外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望故园江渚外”全诗
怅望故园江渚外,还惊横浦瘴烟边。
喜闻金节专南海,行看锋车上九天。
顾我不才仍老矣,只思归棹五湖船。
分类:
《闻沈元用帅南海喜而有作》张九成 翻译、赏析和诗意
《闻沈元用帅南海喜而有作》是宋代诗人张九成的作品。下面是对这首诗词的分析:
中文译文:
与公相别五经年,
忧患流离理固然。
怅望故园江渚外,
还惊横浦瘴烟边。
喜闻金节专南海,
行看锋车上九天。
顾我不才仍老矣,
只思归棹五湖船。
诗意:
这首诗是张九成写给沈元用的,他们相别已有五个年头。张九成表达了自己在流离失所的生活中所经历的忧患和困苦。他望着故园的江渚,却又惊叹于横浦瘴烟的边界。然而,他听到沈元用被任命为南海的帅臣,这个消息让他感到喜悦。他期待着看到沈元用镇守南海时的壮丽场景,好像他的锋车冲上了九天。然而,张九成自谦自己才能有限,年纪也渐渐老去,他只能思念着回家的船只驶过五湖的景象。
赏析:
这首诗表达了张九成对故乡的思念和对朋友沈元用的祝福。诗人通过对自己流离失所的经历的描绘,展现了他内心的忧虑和困惑。然而,在他的心头闪过沈元用被任命为南海帅臣的消息时,他的情绪一下子变得愉悦起来。诗人通过对沈元用的赞美和对南海壮丽景象的想象,表达了对朋友的祝福和对他未来的期待。最后,诗人以自谦的态度,表达了自己才能有限、年纪渐长的感慨,同时对回家的渴望也透露出来。
整首诗情感真挚,字里行间透露出诗人对故乡和友情的深深眷恋。通过对故园和南海的描绘,诗人展现了对家乡和友人的思念之情,同时也表达了对未来的渴望和对自己局限的认知。这首诗以简洁明快的语言,传递了作者的情感与思考,展现了宋代诗人独特的艺术风貌。
“怅望故园江渚外”全诗拼音读音对照参考
wén shěn yuán yòng shuài nán hǎi xǐ ér yǒu zuò
闻沈元用帅南海喜而有作
yǔ gōng xiāng bié wǔ jīng nián, yōu huàn liú lí lǐ gù rán.
与公相别五经年,忧患流离理固然。
chàng wàng gù yuán jiāng zhǔ wài, hái jīng héng pǔ zhàng yān biān.
怅望故园江渚外,还惊横浦瘴烟边。
xǐ wén jīn jié zhuān nán hǎi, xíng kàn fēng chē shàng jiǔ tiān.
喜闻金节专南海,行看锋车上九天。
gù wǒ bù cái réng lǎo yǐ, zhǐ sī guī zhào wǔ hú chuán.
顾我不才仍老矣,只思归棹五湖船。
“怅望故园江渚外”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。