“正在天一端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正在天一端”全诗
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
怀我同心友,正在天一端。
文字妙入圣,操履到所难。
美玉经三煆,贞松过凝寒。
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
书来每慰荐,苦语余辛酸。
不上泰山顶,安知天地宽。
相思暮烟起,片月过前滩。
分类:
《癸亥初到岭下寄汪圣锡》张九成 翻译、赏析和诗意
《癸亥初到岭下寄汪圣锡》是宋代张九成所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人物苦难得,闭眼不敢看。
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
怀我同心友,正在天一端。
文字妙入圣,操履到所难。
美玉经三煆,贞松过凝寒。
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
书来每慰荐,苦语余辛酸。
不上泰山顶,安知天地宽。
相思暮烟起,片月过前滩。
诗意:
这首诗词表达了作者在困境中的苦难和无奈之情。他闭上眼睛不敢看周围的困境,孤芳自立,脱离了荒凉和肮脏的环境,展现出了自己的美丽和才华。作者怀念与自己志同道合的朋友,在天地之间,无论多么艰难,他们仍然心心相印。他的文字妙趣横生,能够达到圣人的境地,而他的行为也充满了艰难和困苦。美玉经过三次煅烧才能成为完美无瑕的宝石,贞松经历了严寒才能展现坚贞。作者怜惜自己被困在庾岭之中,面容憔悴,没有欢愉之色。每次收到朋友的来信,都能慰藉自己,但其中言语却充满了辛酸和苦痛。作者无法登上泰山之巅,不得知天地的广阔和宽宏。相思之情在夜幕中升起,片片月光照耀过前滩。
赏析:
这首诗词通过对自身苦难境遇的描绘,表达了作者内心的痛苦和无奈。闭眼不敢看的意象传达出作者对逆境的回避和躲避。孤芳擢荒秽、秀色出榛菅的描写则展示了作者对自己的自豪和自信,他能够在困境中保持自己的美丽和才华。诗中的友情与志同道合的朋友相互慰藉,彼此心心相印,给予了作者一丝温暖。文字妙入圣、操履到所难的描绘显示了作者对文学和行为的追求,他希望通过自己的才华和努力达到圣人的境地。美玉经过煅烧、贞松经历寒冷的描写,象征了作者经历了艰难和磨砺,展现出内心的坚韧和纯正。作者的窘境和内心的痛苦在诗词中得到了抒发,但他依然无法摆脱困境,无法领悟天地的宽广。最后,夜幕中相思之情的升起和月光的照耀,给诗词带来一丝诗意的浪漫和柔情。整首诗词以朴素而古朴的语言描绘了作者在逆境中的坚韧和无奈,以及对友情和思念的渴望。它展现了人在困境中的内心挣扎和对美好的追求,同时也反映了作者对自身才华和努力的自信和自豪。这首诗词通过对人生境遇的描绘,表达了作者对困境的痛苦和对友情的珍惜,同时也呈现了一种积极向上的态度,即在逆境中仍然坚守自己的信念和追求。
“正在天一端”全诗拼音读音对照参考
guǐ hài chū dào lǐng xià jì wāng shèng xī
癸亥初到岭下寄汪圣锡
rén wù kǔ nàn dé, bì yǎn bù gǎn kàn.
人物苦难得,闭眼不敢看。
gū fāng zhuó huāng huì, xiù sè chū zhēn jiān.
孤芳擢荒秽,秀色出榛菅。
huái wǒ tóng xīn yǒu, zhèng zài tiān yī duān.
怀我同心友,正在天一端。
wén zì miào rù shèng, cāo lǚ dào suǒ nán.
文字妙入圣,操履到所难。
měi yù jīng sān xiā, zhēn sōng guò níng hán.
美玉经三煆,贞松过凝寒。
lián wǒ cuàn yǔ lǐng, sè cǎn yán bù huān.
怜我窜庾岭,色惨颜不欢。
shū lái měi wèi jiàn, kǔ yǔ yú xīn suān.
书来每慰荐,苦语余辛酸。
bù shàng tài shān dǐng, ān zhī tiān dì kuān.
不上泰山顶,安知天地宽。
xiāng sī mù yān qǐ, piàn yuè guò qián tān.
相思暮烟起,片月过前滩。
“正在天一端”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。