“心期羲皇上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心期羲皇上”全诗
绿阴绕篱落,窗几一以明。
门前滩水急,日与白鸥盟。
不知何隐士,居此复何营。
朝来四山碧,晚际沙鸟鸣。
棋声度竹静,江深琴调清。
终携一尊酒,造门相对倾。
心期羲皇上,安用知姓名。
分类:
《十二日出城见隔江茅舍可爱》张九成 翻译、赏析和诗意
《十二日出城见隔江茅舍可爱》是宋代张九成的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
茅屋临江上,四面惟柴荆。
绿阴绕篱落,窗几一以明。
门前滩水急,日与白鸥盟。
不知何隐士,居此复何营。
这首诗描绘了一座茅屋坐落在江边的景象,周围是茂密的草木。茅屋被绿荫环绕,窗户洞开,明亮透彻。在门前,急流的水与洁白的海鸥相互依偎。作者疑惑着这里住着什么样的隐士,以及这里的人居住的目的。
朝来四山碧,晚际沙鸟鸣。
棋声度竹静,江深琴调清。
终携一尊酒,造门相对倾。
心期羲皇上,安用知姓名。
清晨时,四周的山峦呈现出碧绿的色彩,傍晚时沙鸟的鸣叫声在远处传来。棋声悠然地穿过竹林的寂静,江水深处传来悠扬的琴声。最终,作者带着一壶酒来到这座茅屋前,与住在这里的人对坐畅谈。他内心期望能与尊贵的皇帝共享欢乐,并希望了解这位隐士的名字和背景。
这首诗词通过描绘茅舍与自然景色的交融,表达了作者对宁静生活和自然之美的向往。茅屋临江,四周草木茂盛,绿阴环绕,给人一种宁静和舒适的感觉。作者通过细腻的描写,将读者带入了这个隐秘而美丽的场景中。他对门前滩水的描绘,以及与白鸥的盟约,表达了对自然的热爱和对它们的赞美之情。同时,作者对居住在茅舍的隐士充满好奇,想要了解他的身份和目的。
诗词的后半部分则以自然景色的变化为背景,以棋声、竹林、江水和琴音等元素展现了诗人在茅舍中的闲适与快乐。作者带着酒来到这里,与隐士共享欢乐,希望能与皇帝一同分享这片宁静和美丽。诗词中流露出对自然、对淡泊宁静生活的向往,以及对与他人共享欢乐的渴望。
这首诗词通过细腻的描写,展示了作者对自然景色和宁静生活的热爱,并借此表达了对人际交往和情感交流的向往。同时,诗词中融入了对隐士身份和目的的疑问,增添了一丝神秘感。整体上,这首诗词给人一种宁静、美丽和思考的氛围,引发读者对生活和内心的深入思考。
“心期羲皇上”全诗拼音读音对照参考
shí èr rì chū chéng jiàn gé jiāng máo shè kě ài
十二日出城见隔江茅舍可爱
máo wū lín jiāng shàng, sì miàn wéi chái jīng.
茅屋临江上,四面惟柴荆。
lǜ yīn rào lí luò, chuāng jǐ yī yǐ míng.
绿阴绕篱落,窗几一以明。
mén qián tān shuǐ jí, rì yǔ bái ōu méng.
门前滩水急,日与白鸥盟。
bù zhī hé yǐn shì, jū cǐ fù hé yíng.
不知何隐士,居此复何营。
zhāo lái sì shān bì, wǎn jì shā niǎo míng.
朝来四山碧,晚际沙鸟鸣。
qí shēng dù zhú jìng, jiāng shēn qín diào qīng.
棋声度竹静,江深琴调清。
zhōng xié yī zūn jiǔ, zào mén xiāng duì qīng.
终携一尊酒,造门相对倾。
xīn qī xī huáng shàng, ān yòng zhī xìng míng.
心期羲皇上,安用知姓名。
“心期羲皇上”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。