“已闻名姓传天上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已闻名姓传天上”全诗
朝披爽气山围坐,夜发清吟月满楼。
公事早休帘迥昼,圜扉常静草连沟。
已闻名姓传天上,行看骑鲸隘九州。
分类:
《题大庾新楼呈郑仲远年契》张九成 翻译、赏析和诗意
《题大庾新楼呈郑仲远年契》是宋代张九成创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
回忆昔日,我在衡门愁绪满怀,突然被庞大的楼阁惊动,仿佛漂浮在半空中。早晨,我穿着清爽的衣袍,坐在群山环绕的楼阁中,吟诵清新的诗篇,而夜晚时分,我披着衣袍,在月光照耀下,登上楼阁,静静吟咏。公务早早地结束,帘帏高悬,白昼变得宁静无声,院门常闭,草木连成一片。我已经听闻你的名姓传遍天上,现在我要亲自出行,骑着鲸鱼穿越九州狭隘之地。
诗意:
这首诗词以大庾岭的楼阁为背景,表达了诗人对过去的回忆和对未来的期许。诗人回忆起过去在衡门时的愁闷心情,但在大庾新楼的惊艳气象下,他的心情得到了一种解脱和升华。白天,他在楼阁中感受清爽的气息,夜晚则在月光下吟咏,体验着宁静的美好。诗人暗示自己的公务已经早早地结束,他要离开这里,去追寻更广阔的天地,象征着他的志向和追求的目标。
赏析:
这首诗词通过描绘大庾新楼的景色和诗人的情感变化,展现了一种对自然与心灵的交融与升华。诗人通过衡门的回忆,构建了情感的对比,衬托了大庾新楼的壮丽和超越性。白天的山间清新和夜晚的月光下吟咏,展示了诗人在不同时刻感受到的美好与宁静。诗人提到公事早休,帘帏高悬,草木连成一片,这些描写创造了一种宁静和超然的氛围。最后,诗人提及自己的名姓传遍天上,骑鲸穿越九州,表达了对未来的向往和追求,以及对个人价值的追寻和实现。
整首诗词以自然景观和情感的变化为主线,通过对大庾新楼的描绘,表达了诗人的情感和对美好生活的追求。同时,诗人以个人经历和情感表达了对未来的向往和对自身价值的探索,具有一定的抒情色彩。
“已闻名姓传天上”全诗拼音读音对照参考
tí dà yǔ xīn lóu chéng zhèng zhòng yuǎn nián qì
题大庾新楼呈郑仲远年契
yì xī héng mén bù shèng chóu, hū jīng méng dòng bàn kōng fú.
忆昔衡门不胜愁,忽惊甍栋半空浮。
cháo pī shuǎng qì shān wéi zuò, yè fā qīng yín yuè mǎn lóu.
朝披爽气山围坐,夜发清吟月满楼。
gōng shì zǎo xiū lián jiǒng zhòu, huán fēi cháng jìng cǎo lián gōu.
公事早休帘迥昼,圜扉常静草连沟。
yǐ wén míng xìng chuán tiān shàng, xíng kàn qí jīng ài jiǔ zhōu.
已闻名姓传天上,行看骑鲸隘九州。
“已闻名姓传天上”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。