“高秋木落雁为伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高秋木落雁为伴”全诗
几岁不堪青草瘴,今朝还喜鲤鱼风。
高秋木落雁为伴,久雨江深吾谷东。
他日樽前如把臂,莫惊我已白头翁。
分类:
《次施彦执韵》张九成 翻译、赏析和诗意
《次施彦执韵》是宋代张九成创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新诗宛见故人面,思入江山气象雄。
几岁不堪青草瘴,今朝还喜鲤鱼风。
高秋木落雁为伴,久雨江深吾谷东。
他日樽前如把臂,莫惊我已白头翁。
诗意:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了诗人对故人的思念之情,以及对江山壮丽景色的赞美。诗人回忆起与故人相见的情景,感叹着江山的壮丽气象。他提到自己多年来生活在荒芜的地方,无法忍受青草丛生的困境,而今天终于迎来了一股清新的风。诗人描绘了秋高气爽的景象,落叶纷飞,雁群成为他的伴侣。然而,江水因为久雨而变得深沉,他的住处在东方山谷。最后,诗人期待着未来的日子,他希望在朋友面前,像握住胳膊一样亲近,他也不希望别人惊讶于他已经白发苍苍。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友谊和自然景色的思考和感慨。诗人运用了生动的意象来描绘江山的壮丽和秋天的景象,展现了对自然的热爱和赞美之情。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对友情的珍视和思念之情。最后两句表达了诗人对未来的期待,展示了生命的变迁和岁月的流转。整首诗以朴实的语言传达出真挚的情感,体现了宋代诗人追求真实感触和情感表达的风格。
“高秋木落雁为伴”全诗拼音读音对照参考
cì shī yàn zhí yùn
次施彦执韵
xīn shī wǎn jiàn gù rén miàn, sī rù jiāng shān qì xiàng xióng.
新诗宛见故人面,思入江山气象雄。
jǐ suì bù kān qīng cǎo zhàng, jīn zhāo hái xǐ lǐ yú fēng.
几岁不堪青草瘴,今朝还喜鲤鱼风。
gāo qiū mù luò yàn wèi bàn, jiǔ yǔ jiāng shēn wú gǔ dōng.
高秋木落雁为伴,久雨江深吾谷东。
tā rì zūn qián rú bǎ bì, mò jīng wǒ yǐ bái tóu wēng.
他日樽前如把臂,莫惊我已白头翁。
“高秋木落雁为伴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。