“燕雁书晴空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕雁书晴空”全诗
不知此花意,何为恼衰翁。
举头复何有,燕雁书晴空。
景物如此好,谁云吾道穷。
分类:
《闻桂香》张九成 翻译、赏析和诗意
《闻桂香》是张九成在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨未洗面,桂香随着秋风飘递。
不知这花的含意,为何让老人感到烦恼。
抬头再看,只见燕雁在晴朗的天空中飞舞。
景物如此美好,谁说我已走到了尽头。
诗意:
这首诗词以桂香为线索,表达了作者对生活中的迷茫和对人生意义的思考。清晨时分,作者闻到了飘散在秋风中的桂香,这种香气引发了他对花的含意的疑问,也引发了他对自己人生状态的烦恼。他抬头仰望天空,看到燕雁在晴朗的天空中翱翔,景色美好,这使他感叹,谁说他的道路已经走到了尽头。
赏析:
《闻桂香》以简洁的语言表达了作者的情感和思考。诗中的清晨未盥栉,暗示了作者心境的纷乱和迷茫。桂香递秋风,以嗅觉的感受表达了作者对于生活中微妙细节的关注,并通过对花香的疑问,折射出作者对生活中的含义与意义的思索。诗的后半部分,通过抬头仰望天空,描绘了燕雁书晴空的景象,表现了作者对美好自然景色的赞叹和对人生的疑虑。最后两句“景物如此好,谁云吾道穷”,表达了作者的态度,他不认为自己的人生已经到达终点,而是抱有希望和对未来的追求。
这首诗词通过对桂香、燕雁和自然景色的描绘,展现了作者对生活的感知和对人生意义的思考。它表达了作者对迷茫的体验和对未来的希冀,给人以启迪和思考。同时,诗词运用了简洁明快的语言,使读者能够直接感受到作者的情感和思绪,具有一定的艺术美感。
“燕雁书晴空”全诗拼音读音对照参考
wén guì xiāng
闻桂香
qīng chén wèi guàn zhì, guì xiāng dì qiū fēng.
清晨未盥栉,桂香递秋风。
bù zhī cǐ huā yì, hé wéi nǎo shuāi wēng.
不知此花意,何为恼衰翁。
jǔ tóu fù hé yǒu, yàn yàn shū qíng kōng.
举头复何有,燕雁书晴空。
jǐng wù rú cǐ hǎo, shuí yún wú dào qióng.
景物如此好,谁云吾道穷。
“燕雁书晴空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。