“闲同越客吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲同越客吟”出自宋代朱继芳的《春晚有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián tóng yuè kè yín,诗句平仄:平平仄仄平。

“闲同越客吟”全诗

《春晚有感》
坐对吴山酒,闲同越客吟
月明人渡浅,花暗鸟啼深。
往事空流水,还丹未化金。
不堪春又晚,惆怅百年心。

分类:

《春晚有感》朱继芳 翻译、赏析和诗意

《春晚有感》是宋代朱继芳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

坐对吴山酒,闲同越客吟。
在吴山上坐着,喝着美酒,与来自越地的客人一同吟诵。
这两句表达了诗人在春夜欣赏美景、品味美酒的闲适心情,并与同样有诗意的越地客人一同共享这美好的时刻。

月明人渡浅,花暗鸟啼深。
明亮的月光下,人们浅浅地过河,花影中鸟儿的啼鸣声很深沉。
这两句描绘了夜晚的景象,月光照耀下,人们轻轻地趟过浅水,花朵的颜色渐渐暗淡,而鸟儿的啼鸣却更加婉转深沉,给人一种宁静而寂寥的感觉。

往事空流水,还丹未化金。
过去的事情像流水一样消逝,还未能将丹药炼化成黄金。
这两句表达了诗人对往事的淡忘和对修身养性的努力,虽然过去的记忆如流水般飘逝,但他还没有能够将自己的修行成果完全转化为珍贵的财富。

不堪春又晚,惆怅百年心。
无法承受春天渐渐过去的感觉,内心感到忧郁和惆怅。
这两句表达了诗人对春天逝去的无奈和惋惜之情,对百年光阴的感慨和沉思。

这首诗词通过对春夜景色和内心感受的描绘,表达了诗人对时光流逝和岁月无情的感慨。诗中借景抒怀,以春夜景色为背景,以自己的感受为主线,展现了诗人对美景、美酒的欣赏和对时光流逝的忧伤。整首诗词情感真挚,意境深远,通过几句简洁有力的诗句,抒发了诗人内心对岁月流逝的无奈和对生命短暂的感慨,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲同越客吟”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn yǒu gǎn
春晚有感

zuò duì wú shān jiǔ, xián tóng yuè kè yín.
坐对吴山酒,闲同越客吟。
yuè míng rén dù qiǎn, huā àn niǎo tí shēn.
月明人渡浅,花暗鸟啼深。
wǎng shì kōng liú shuǐ, huán dān wèi huà jīn.
往事空流水,还丹未化金。
bù kān chūn yòu wǎn, chóu chàng bǎi nián xīn.
不堪春又晚,惆怅百年心。

“闲同越客吟”平仄韵脚

拼音:xián tóng yuè kè yín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲同越客吟”的相关诗句

“闲同越客吟”的关联诗句

网友评论


* “闲同越客吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲同越客吟”出自朱继芳的 《春晚有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。