“频冬岭北厌冰雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“频冬岭北厌冰雪”全诗
昔居山中无世情,汝未胜冠余未娶。
谁知衣食旋相驱,坐令流落那能顾。
频冬岭北厌冰雪,长岁江东足烟雾。
去日艰难真可惜,后来离别知无数。
相逢且暂同遨游,狂波对酒升高楼。
江边女弟留十日,风雨赋诗殊未休。
汝更请为离别吟,试听长歌足哀音,余愁一歌伤汝心。
汝今又向海门去,能识江流深不深。
分类:
《江上送超宗弟游海门》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《江上送超宗弟游海门》是明代程嘉燧创作的一首诗词。诗人以江上离别之情为主题,表达了对离别的遗憾和对人生的思考。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江上送超宗弟游海门,
送行之际,诗人站在江边,目送超宗弟弟游向海门。
人生良会难再遇,
诗人深知人生中美好的相遇难以重来。
常将骨肉等行路,
经常将亲人分离在行路之间。
昔居山中无世情,
曾经居住在山中,与尘世的纷扰无关。
汝未胜冠余未娶,
你未成年,我也未婚。
谁知衣食旋相驱,
谁能知道现实的生活物质需求如何驱使我们。
坐令流落那能顾,
坐在这里,看着自己的亲人离散,却无力顾及。
频冬岭北厌冰雪,
经历了多次寒冬,对北方的冰雪已感到厌倦。
长岁江东足烟雾,
多年过去,我来到了江东,满目烟雾。
去日艰难真可惜,
往昔的艰辛真是可惜。
后来离别知无数,
在后来的岁月中,离别的次数不计其数。
相逢且暂同遨游,
现在我们相聚,暂时同游。
狂波对酒升高楼,
面对波涛汹涌的江水,我们一起登上高楼,畅饮美酒。
江边女弟留十日,
江边的女子留下了十天的时光。
风雨赋诗殊未休,
风雨中,她不停地写下诗篇,情感未尽。
汝更请为离别吟,
你还请为我们的离别而吟诵,
试听长歌足哀音,
让我们共同聆听长歌悲凉的音调,
余愁一歌伤汝心,
我的忧愁在歌声中伤害了你的心。
汝今又向海门去,
你如今又要去海门了,
能识江流深不深。
是否能够认知江水的深浅。
这首诗词通过江上送别的场景,表达了诗人对离别的感叹和对人生的思索。诗人触动了离别背后的情感纠葛和生活的无奈,描绘出一个个离别的片段,以及对未来的期待。通过对江水的描绘,诗人折射出人生的沧桑和变迁,以及对江水深浅的探索,暗合了对人生境遇的思考和探究。整首诗词寄托了诗人对亲情、人生和离别的深沉思考,展现了明代诗人的独特情感和洞察力。
“频冬岭北厌冰雪”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng sòng chāo zōng dì yóu hǎi mén
江上送超宗弟游海门
rén shēng liáng huì nán zài yù, cháng jiāng gǔ ròu děng xíng lù.
人生良会难再遇,常将骨肉等行路。
xī jū shān zhōng wú shì qíng, rǔ wèi shèng guān yú wèi qǔ.
昔居山中无世情,汝未胜冠余未娶。
shéi zhī yī shí xuán xiāng qū, zuò lìng liú luò nà néng gù.
谁知衣食旋相驱,坐令流落那能顾。
pín dōng lǐng běi yàn bīng xuě, zhǎng suì jiāng dōng zú yān wù.
频冬岭北厌冰雪,长岁江东足烟雾。
qù rì jiān nán zhēn kě xī, hòu lái lí bié zhī wú shù.
去日艰难真可惜,后来离别知无数。
xiāng féng qiě zàn tóng áo yóu, kuáng bō duì jiǔ shēng gāo lóu.
相逢且暂同遨游,狂波对酒升高楼。
jiāng biān nǚ dì liú shí rì, fēng yǔ fù shī shū wèi xiū.
江边女弟留十日,风雨赋诗殊未休。
rǔ gèng qǐng wèi lí bié yín, shì tīng cháng gē zú āi yīn, yú chóu yī gē shāng rǔ xīn.
汝更请为离别吟,试听长歌足哀音,余愁一歌伤汝心。
rǔ jīn yòu xiàng hǎi mén qù, néng shí jiāng liú shēn bù shēn.
汝今又向海门去,能识江流深不深。
“频冬岭北厌冰雪”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。