“留客添灯尝蜜酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留客添灯尝蜜酒”全诗
弹琴响动游山帖,隐几风开种树书。
留客添灯尝蜜酒,呼儿吸水煮河鱼。
寻常自爱吾庐好,若到君家愧不如。
分类:
《题张仲复西康草堂》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《题张仲复西康草堂》是明代程嘉燧的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我爱城西张仲居,
天寒鸟雀下阶除。
弹琴响动游山帖,
隐几风开种树书。
留客添灯尝蜜酒,
呼儿吸水煮河鱼。
寻常自爱吾庐好,
若到君家愧不如。
诗意:
这首诗词表达了作者对张仲复的草堂的喜爱之情。作者喜欢张仲复居住的地方,尤其是在寒冷的天气里,鸟雀仍然会到他的阶前,显示了这里的宜居环境。张仲复的草堂内有琴声飘荡,游山帖展开,书籍堆积如山。他会留客,点燃灯光,品尝蜜酒,召唤儿童,享用烹煮的河鱼。作者喜欢自己平凡的住所,但一旦到了张仲复的家,就感到自愧不如。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了张仲复的草堂景象,展示了作者对这个地方的喜爱和对张仲复的仰慕之情。作者通过描写草堂的环境和生活细节,表达了自己对张仲复的羡慕和敬佩。诗中运用了对比手法,突出了张仲复草堂的美好,以及与作者自己住所的对比。通过这种对比,作者表达了自己的自愧和谦逊之情。整首诗抒发了对友人草堂的赞美和对自身境况的思考,展现了明代文人的生活态度和情感世界。
“留客添灯尝蜜酒”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng zhòng fù xī kāng cǎo táng
题张仲复西康草堂
wǒ ài chéng xī zhāng zhòng jū, tiān hán niǎo què xià jiē chú.
我爱城西张仲居,天寒鸟雀下阶除。
tán qín xiǎng dòng yóu shān tiē, yǐn jǐ fēng kāi zhòng shù shū.
弹琴响动游山帖,隐几风开种树书。
liú kè tiān dēng cháng mì jiǔ, hū ér xī shuǐ zhǔ hé yú.
留客添灯尝蜜酒,呼儿吸水煮河鱼。
xún cháng zì ài wú lú hǎo, ruò dào jūn jiā kuì bù rú.
寻常自爱吾庐好,若到君家愧不如。
“留客添灯尝蜜酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。