“暗伤颜面向交游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗伤颜面向交游”全诗
他乡且斗孤身健,此日徒悬西壁愁。
纸裹已空难爱惜,瓶储欲罄未知谋。
何缘忽致监河粟,莫是枯鳞尚有求。
分类:
《友人饷粟书感》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《友人饷粟书感》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
友人送来一袋粟米,我深感岁月匮乏,贫穷使我失去了自由,面容黯淡,不敢与人交往。身在他乡,只能孤身奋斗,而今天却只能沮丧地凝视着西墙。那袋纸包裹的粟米已经空空如也,难以保养,而储藏的瓶中粮食也即将耗尽,未来的打算也一片迷茫。何曾想到,竟然来到监河的穷困之地,难道连我这条干瘪的鱼鳞都还有被索求的时候吗?
这首诗词描绘了作者贫穷困顿的生活境况,以及他内心的孤独和忧愁。他面对着生活的艰辛,不得不与孤独为伴。他所表达的情感深沉而悲凉,透露出对友人的期望和对未来的迷茫。诗中的"监河粟"象征着穷困和窘迫的生活状况,暗示着作者的困境和对未来的担忧。整首诗词以朴实的语言展现了作者内心的真实感受,表达了他对友情和生活的思考和感慨。
这首诗词通过贫困的生活境遇展示了明代社会中的一种普遍现象,也折射出作者的个人经历和内心体验。其情感真挚,写意深邃,使人对生活的艰辛和人生的不易有了更深的思考。同时,也呼应了中国古代诗词中常见的抒发社会不公和个人遭遇困境的主题,展示了诗人对命运的思考和对友情的珍视。
“暗伤颜面向交游”全诗拼音读音对照参考
yǒu rén xiǎng sù shū gǎn
友人饷粟书感
nián qù pín lái bù zì yóu, àn shāng yán miàn xiàng jiāo yóu.
年去贫来不自由,暗伤颜面向交游。
tā xiāng qiě dòu gū shēn jiàn, cǐ rì tú xuán xī bì chóu.
他乡且斗孤身健,此日徒悬西壁愁。
zhǐ guǒ yǐ kōng nàn ài xī, píng chǔ yù qìng wèi zhī móu.
纸裹已空难爱惜,瓶储欲罄未知谋。
hé yuán hū zhì jiān hé sù, mò shì kū lín shàng yǒu qiú.
何缘忽致监河粟,莫是枯鳞尚有求。
“暗伤颜面向交游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。