“浪急天寒少客行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪急天寒少客行”全诗
明日片帆仍远道,一时双眼复孤城。
暮山欲尽离尊歇,黄叶全稀白发生。
别后故人无限忆,隔江同见月初盈。
分类:
《十六夜登瓜洲城看月怀旧寄所亲》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《十六夜登瓜洲城看月怀旧寄所亲》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
十年曾宿焦山寺,
浪急天寒少客行。
明日片帆仍远道,
一时双眼复孤城。
暮山欲尽离尊歇,
黄叶全稀白发生。
别后故人无限忆,
隔江同见月初盈。
诗意和赏析:
《十六夜登瓜洲城看月怀旧寄所亲》描绘了主人公怀旧之情和对故乡亲人的思念之情。
诗人程嘉燧在十年前曾在焦山寺住宿,那时他年轻热血,心怀壮志,浪迹江湖。然而,现在的他已经历了岁月的沧桑,浪漫的岁月已经不再。诗中的“浪急天寒少客行”描绘了他在江湖中行走的艰辛和孤寂。
诗人陶醉在怀旧之情中,他期待着明天,期待着片帆将要远航的道路。然而,此刻他的双眼注视着孤零零的城池,感叹着自己的孤独和离愁。
夜晚的山峦渐渐隐没在暮色中,他的旅途要暂时停留。黄叶凋零,白发生长,是岁月无情的见证,也是诗人衰老的标志。
与亲人分别后,诗人对他们的思念无限深厚。他们隔江相望,同样能看到初月初升的美景。这种遥相呼应的景象,表达了诗人与亲人之间的特殊纽带和深厚的情感。
这首诗词通过描述诗人的个人经历和内心情感,抒发了对故乡、亲人和逝去时光的怀旧之情。诗人以自然景物为媒介,将自己的情感与大自然融为一体,以表达内心深处的情感和对亲人的思念之情。整首诗词既展示了诗人的豪情壮志,也透露出对岁月流转的无奈和对亲情的珍视。
“浪急天寒少客行”全诗拼音读音对照参考
shí liù yè dēng guā zhōu chéng kàn yuè huái jiù jì suǒ qīn
十六夜登瓜洲城看月怀旧寄所亲
shí nián céng sù jiāo shān sì, làng jí tiān hán shǎo kè xíng.
十年曾宿焦山寺,浪急天寒少客行。
míng rì piàn fān réng yuǎn dào, yī shí shuāng yǎn fù gū chéng.
明日片帆仍远道,一时双眼复孤城。
mù shān yù jǐn lí zūn xiē, huáng yè quán xī bái fà shēng.
暮山欲尽离尊歇,黄叶全稀白发生。
bié hòu gù rén wú xiàn yì, gé jiāng tóng jiàn yuè chū yíng.
别后故人无限忆,隔江同见月初盈。
“浪急天寒少客行”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。