“回触歌场趁曲留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回触歌场趁曲留”全诗
暗竹背城思岭月,平畦裛露忆湖秋。
行随老伴添衣出,回触歌场趁曲留。
远吹更闻无奈返,微风小橹不胜愁。
分类:
《夜泛(同丘五、张二丈、孙二兄)》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《夜泛(同丘五、张二丈、孙二兄)》是明代诗人程嘉燧创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
水关新涨曲通沟,
力疾邀人夜弄舟。
暗竹背城思岭月,
平畦裛露忆湖秋。
行随老伴添衣出,
回触歌场趁曲留。
远吹更闻无奈返,
微风小橹不胜愁。
诗意:
这首诗描绘了夜晚泛舟的景象。水关水位上涨,曲通沟渠,作者邀请朋友一起夜晚划船。在夜色中,暗竹背后思念着城市外的岭上明月,平坦的田畦上露水沾湿,回忆起湖上秋天的景色。作者与老伴一起行动,添衣出门,回程经过歌场时听着歌曲,趁着音乐的节奏停留片刻。远处吹来的微风让人无法离去,小船的浆声无法抵挡内心的愁绪。
赏析:
这首诗以夜晚泛舟为题材,通过细腻的描写展示了作者在夜间的情感和景物感受。诗中运用了许多意象,如水关的涨落、竹林的背影、田畦上的露水,都为诗词增添了生动的氛围。同时,诗人表达了对远方的思念和对岁月流转的感慨,以及对与伴侣一同共度时光的珍惜之情。整首诗抒发了作者内心的愁绪和无奈,以及对美好时光的留恋之情。
诗词以简洁的语言表达了作者对自然景物和人情世故的感悟,展现了明代诗歌独特的艺术风格。通过描写夜晚的舟行和回程的场景,诗人通过细腻的描写表达了自己对人生的思考和感慨。整首诗意境清幽,语言简练,给人以深思和回味之感。
“回触歌场趁曲留”全诗拼音读音对照参考
yè fàn tóng qiū wǔ zhāng èr zhàng sūn èr xiōng
夜泛(同丘五、张二丈、孙二兄)
shuǐ guān xīn zhǎng qū tōng gōu, lì jí yāo rén yè nòng zhōu.
水关新涨曲通沟,力疾邀人夜弄舟。
àn zhú bèi chéng sī lǐng yuè, píng qí yì lù yì hú qiū.
暗竹背城思岭月,平畦裛露忆湖秋。
xíng suí lǎo bàn tiān yī chū, huí chù gē chǎng chèn qū liú.
行随老伴添衣出,回触歌场趁曲留。
yuǎn chuī gèng wén wú nài fǎn, wēi fēng xiǎo lǔ bù shèng chóu.
远吹更闻无奈返,微风小橹不胜愁。
“回触歌场趁曲留”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。