“五内皆馨香”的意思及全诗出处和翻译赏析

五内皆馨香”出自明代王稚登的《志哀寄吴氏二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ nèi jiē xīn xiāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“五内皆馨香”全诗

《志哀寄吴氏二首》
翾翾枝间雀,谯谯委道傍。
上为鸺纻啄,下为蝼蚁伤。
仁者过其侧,拾之归青箱。
饲以黄金花,五内皆馨香
疮痍日以平,羽毛日以长。
朝栖主人门,夕宿主人堂。
此雀衔玉环,将以报主人。
一朝婴世难,主人归黄尘。
徘徊空庭间,肝肠多苦辛。
扰扰行路子,此情安可陈。
¤

分类:

《志哀寄吴氏二首》王稚登 翻译、赏析和诗意

诗词:《志哀寄吴氏二首》

翾翾枝间雀,谯谯委道傍。
上为鸺纻啄,下为蝼蚁伤。
仁者过其侧,拾之归青箱。
饲以黄金花,五内皆馨香。
疮痍日以平,羽毛日以长。
朝栖主人门,夕宿主人堂。
此雀衔玉环,将以报主人。
一朝婴世难,主人归黄尘。
徘徊空庭间,肝肠多苦辛。
扰扰行路子,此情安可陈。

【中文译文】
在树枝间飞翔的雀鸟,悲啼着靠近道旁。
上方被鸷鸟啄击,下方受蚂蚁伤残。
仁慈的人路过它旁边,将它捡起放入青箱。
以黄金花来喂养,体内馨香弥漫。
伤口逐渐愈合,羽毛逐渐生长。
它在主人的门前栖息,夜晚在主人的堂屋中宿营。
这只雀鸟嘴中衔着玉环,将要献给主人。
可是一旦身世艰难,主人归于黄土之下。
它徘徊于空寂的庭院之间,内心充满痛苦和辛酸。
扰乱着行路的人们,这份情感如何表达呢?

【诗意与赏析】
《志哀寄吴氏二首》是明代王稚登的一首诗词。诗中以雀鸟为主题,表达了雀鸟的悲伤以及它与主人之间的情感纽带。

诗词通过描绘雀鸟受伤的情景,用鸺纻和蝼蚁作为象征,表达了生命的脆弱和世间的悲欢离合。仁慈的人将受伤的雀鸟拾起,放入青箱中饲养,以黄金花喂养,体现了人与自然界生灵的和谐共存。

诗中的雀鸟象征着主人的忠诚和归属感。它在主人的门前栖息,夜晚在主人的堂屋中宿营,意味着它与主人之间有着深厚的情感纽带。雀鸟衔着玉环将要献给主人,表达了它对主人的感激和报答之情。

然而,诗中的最后几句表达了主人去世后雀鸟的孤单和无助。主人归于黄土之下,雀鸟徘徊于空寂的庭院之间,内心充满痛苦和辛酸。它扰乱着行路的人们,试图传达自己的情感,却无法被理解和表达。

整首诗以雀鸟为线索,通过描写它的遭遇和情感,表达了生命的脆弱、人与自然的关系以及生死的无常。诗意深沉,寓意深远,让人在欣赏其中所感受到的是生命的脆弱和无常,以及对生命和情感的珍视与感激。诗词通过对雀鸟的描绘,将人与自然的关系融入其中,呼唤人们对于生命的关怀和珍惜,并暗示人们应该理解并回应他人的情感呼唤。

该诗情感真挚,意境深远,通过对微小生命的描写,传递出对生命的敬畏和对情感的思考。读者在赏析这首诗词时,可以感受到人与自然的联系、生命的脆弱以及珍视情感的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五内皆馨香”全诗拼音读音对照参考

zhì āi jì wú shì èr shǒu
志哀寄吴氏二首

xuān xuān zhī jiān què, qiáo qiáo wěi dào bàng.
翾翾枝间雀,谯谯委道傍。
shàng wèi xiū zhù zhuó, xià wèi lóu yǐ shāng.
上为鸺纻啄,下为蝼蚁伤。
rén zhě guò qí cè, shí zhī guī qīng xiāng.
仁者过其侧,拾之归青箱。
sì yǐ huáng jīn huā, wǔ nèi jiē xīn xiāng.
饲以黄金花,五内皆馨香。
chuāng yí rì yǐ píng, yǔ máo rì yǐ zhǎng.
疮痍日以平,羽毛日以长。
cháo qī zhǔ rén mén, xī sù zhǔ rén táng.
朝栖主人门,夕宿主人堂。
cǐ què xián yù huán, jiāng yǐ bào zhǔ rén.
此雀衔玉环,将以报主人。
yī zhāo yīng shì nán, zhǔ rén guī huáng chén.
一朝婴世难,主人归黄尘。
pái huái kōng tíng jiān, gān cháng duō kǔ xīn.
徘徊空庭间,肝肠多苦辛。
rǎo rǎo xíng lù zi, cǐ qíng ān kě chén.
扰扰行路子,此情安可陈。
¤

“五内皆馨香”平仄韵脚

拼音:wǔ nèi jiē xīn xiāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五内皆馨香”的相关诗句

“五内皆馨香”的关联诗句

网友评论


* “五内皆馨香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五内皆馨香”出自王稚登的 《志哀寄吴氏二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。