“凤城箫鼓梦中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤城箫鼓梦中闻”全诗
乡路三千俱是水,世情一半不如云。
郢人歌后非无曲,冀马空来尚有群。
君在汉廷司献纳,肯因流落荐雄文。
分类:
《下第□书怀呈纳言姜公》王稚登 翻译、赏析和诗意
《下第□书怀呈纳言姜公》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
凤城箫鼓梦中闻,
在梦中我听见了凤城里的箫鼓声,
天上人间自此分。
从那时起,天上与人间分隔开来。
乡路三千俱是水,
我所走过的乡路有三千里,都被水所覆盖,
世情一半不如云。
人世间的事情一半不如云彩那般飘渺。
郢人歌后非无曲,
在郢城,歌唱之后并不缺少曲调,
冀马空来尚有群。
但愿那些期待的马匹能够到来,带来许多同伴。
君在汉廷司献纳,
你在汉廷司中献上了文章,
肯因流落荐雄文。
你愿意因为自己的流落而推荐出雄文。
这首诗词通过凤城箫鼓、天上人间、乡路三千、世情云彩、郢城曲调、冀马同伴、汉廷司献纳、流落荐雄文等意象,表达了诗人对于时代变迁和个人命运的思考和感慨。
诗中的凤城箫鼓象征了美好而遥远的人间乐园,而天上与人间分隔则意味着现实与理想的隔阂。乡路三千被水覆盖,描述了诗人流离失所的境遇,世情不如云则表达了他对于尘世浮华的失望和对于纯净和高远的追求。
诗中提到的郢城曲调和冀马同伴,暗示了诗人对于艺术和友谊的向往和渴望。而作者的自己则在流落的状态下,仍然愿意推荐雄文,表达了对于才华和文学价值的坚信与追求。
整首诗词运用了丰富的意象和比喻,通过对于时代与命运的反思,展现了诗人积极向上的精神追求和对于理想境界的向往。
“凤城箫鼓梦中闻”全诗拼音读音对照参考
xià dì shū huái chéng nà yán jiāng gōng
下第□书怀呈纳言姜公
fèng chéng xiāo gǔ mèng zhōng wén, tiān shàng rén jiān zì cǐ fēn.
凤城箫鼓梦中闻,天上人间自此分。
xiāng lù sān qiān jù shì shuǐ, shì qíng yī bàn bù rú yún.
乡路三千俱是水,世情一半不如云。
yǐng rén gē hòu fēi wú qū, jì mǎ kōng lái shàng yǒu qún.
郢人歌后非无曲,冀马空来尚有群。
jūn zài hàn tíng sī xiàn nà, kěn yīn liú luò jiàn xióng wén.
君在汉廷司献纳,肯因流落荐雄文。
“凤城箫鼓梦中闻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。