“雀罗张户不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

雀罗张户不胜悲”出自明代王稚登的《谒袁文荣公祠堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què luó zhāng hù bù shèng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“雀罗张户不胜悲”全诗

《谒袁文荣公祠堂》
云中烟火映荒祠,遗像萧条入拜疑。
马策扣门惟有泪,雀罗张户不胜悲
山光夜暗围棋墅,海色寒埋挂剑枝。
千载何人能下士,断肠空忆郑当时。

分类:

《谒袁文荣公祠堂》王稚登 翻译、赏析和诗意

《谒袁文荣公祠堂》是明代王稚登创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人参观袁文荣公祠堂的情景,表达了对过去辉煌时光的怀念和对时光流转的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云中烟火映荒祠,
被云遮掩的荒废祠堂中,烟火的映照。

遗像萧条入拜疑。
寂寞的遗像进入祭拜的怀疑之中。

马策扣门惟有泪,
扣门的马策留下滚落的泪水。

雀罗张户不胜悲。
雀罗(指精美的窗帘)展开的门户无法承受悲伤。

山光夜暗围棋墅,
山光在夜色中昏暗的围棋室。

海色寒埋挂剑枝。
海色(指蓝色)冷冽的掩埋住挂在剑枝上的剑。

千载何人能下士,
千载之后,还有谁能成为一代豪杰,

断肠空忆郑当时。
断肠的心只能空悲地回忆起当年郑国公的辉煌。

诗词通过描绘荒废的祠堂和凄凉的景象,表达了对往昔辉煌的怀念和对时光消逝的感慨。荒废的祠堂和寂寞的遗像使人感到岁月的流转和光阴的消逝,马策扣门的泪水和雀罗展开的门户则增添了一种悲伤的氛围。诗中还通过山光夜暗的围棋室和海色寒冷的剑枝,表达了诗人对豪杰辈出、英雄气概的向往和思念。最后两句表达了对当年英雄郑国公的回忆和对如今无人能及的悲哀。整首诗以凄凉的景象和深情的描写,勾勒出了时光的无情和人事的沧桑,给人一种深深的思索和感伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雀罗张户不胜悲”全诗拼音读音对照参考

yè yuán wén róng gōng cí táng
谒袁文荣公祠堂

yún zhōng yān huǒ yìng huāng cí, yí xiàng xiāo tiáo rù bài yí.
云中烟火映荒祠,遗像萧条入拜疑。
mǎ cè kòu mén wéi yǒu lèi, què luó zhāng hù bù shèng bēi.
马策扣门惟有泪,雀罗张户不胜悲。
shān guāng yè àn wéi qí shù, hǎi sè hán mái guà jiàn zhī.
山光夜暗围棋墅,海色寒埋挂剑枝。
qiān zǎi hé rén néng xià shì, duàn cháng kōng yì zhèng dāng shí.
千载何人能下士,断肠空忆郑当时。

“雀罗张户不胜悲”平仄韵脚

拼音:què luó zhāng hù bù shèng bēi
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雀罗张户不胜悲”的相关诗句

“雀罗张户不胜悲”的关联诗句

网友评论


* “雀罗张户不胜悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雀罗张户不胜悲”出自王稚登的 《谒袁文荣公祠堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。