“九疑何处是”的意思及全诗出处和翻译赏析

九疑何处是”出自明代王稚登的《寄袁南宁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yí hé chǔ shì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“九疑何处是”全诗

《寄袁南宁》
九疑何处是,书托雁西征。
鬼俗从鸡卜,夷风惯象耕。
青山行路尽,白发到官生。
铜柱君应见,功名在晚成。

分类:

《寄袁南宁》王稚登 翻译、赏析和诗意

《寄袁南宁》是明代诗人王稚登的作品。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
九疑何处是,书托雁西征。
鬼俗从鸡卜,夷风惯象耕。
青山行路尽,白发到官生。
铜柱君应见,功名在晚成。

诗意:
这首诗词表达了诗人对友人袁南宁的寄托之情。诗中描绘了袁南宁远离家乡的征程,同时也抒发了诗人对自己功名未遂的愤懑之情。通过描述山川之间的旅途经历和岁月的流转,诗人表达了对友人的思念和对人生的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,将复杂的人生境遇和情感表达得淋漓尽致。以下是对各句的赏析:

1. "九疑何处是,书托雁西征。"
"九疑"指的是九嶷山,这里表示袁南宁远离家乡的景象。"书托雁西征"意味着诗人将心意寄托在书信中,通过北飞的雁传达给袁南宁,表达了诗人对友人的思念之情。

2. "鬼俗从鸡卜,夷风惯象耕。"
"鬼俗"代表的是封建社会的世俗习俗,"鸡卜"指的是迷信的占卜行为。"夷风"则代表原始的、朴实的生活方式。通过这两句描写,诗人表达了对于传统封建观念的厌倦和对自然生活的向往。

3. "青山行路尽,白发到官生。"
"青山行路尽"表明旅途的艰辛,同时也暗示了人生的无常和辛劳。"白发到官生"则表达了诗人功名未遂的遗憾,反映了年老之时才获得官职的晚成之感。

4. "铜柱君应见,功名在晚成。"
"铜柱君"指的是文官的职位,表达了诗人希望能够得到官职的愿望。最后一句"功名在晚成"则表明诗人对自己晚年才能实现功名的期待。

整首诗词通过对袁南宁远行和自身经历的描绘,以及对友情和人生意义的思考,表达了诗人复杂而深沉的情感。它既有对传统封建社会的批判,又有对朴素自然生活的向往,展示了王稚登独特的感悟和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九疑何处是”全诗拼音读音对照参考

jì yuán nán níng
寄袁南宁

jiǔ yí hé chǔ shì, shū tuō yàn xī zhēng.
九疑何处是,书托雁西征。
guǐ sú cóng jī bo, yí fēng guàn xiàng gēng.
鬼俗从鸡卜,夷风惯象耕。
qīng shān xíng lù jǐn, bái fà dào guān shēng.
青山行路尽,白发到官生。
tóng zhù jūn yīng jiàn, gōng míng zài wǎn chéng.
铜柱君应见,功名在晚成。

“九疑何处是”平仄韵脚

拼音:jiǔ yí hé chǔ shì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九疑何处是”的相关诗句

“九疑何处是”的关联诗句

网友评论


* “九疑何处是”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九疑何处是”出自王稚登的 《寄袁南宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。