“春柈安得青丝菜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春柈安得青丝菜”全诗
春柈安得青丝菜,岁酒唯供赤尾鱼。
槐里直臣空折槛,平津丞相未悬车。
圣人欲赐临轩策,谁上当年贾谊书。
分类:
《辛丑元日》王稚登 翻译、赏析和诗意
《辛丑元日》是一首明代王稚登创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
冻柳寒梅旱未舒,
寒冷的柳枝和梅花还未舒展,
大风无乃发吾庐。
狂风呼啸,竟然能吹动我的草屋。
春柈安得青丝菜,
寒冬何时才能有绿色的蔬菜,
岁酒唯供赤尾鱼。
年末的美酒只够招待一条红尾鱼。
槐里直臣空折槛,
槐树下的忠诚官员徒然折断了门槛,
平津丞相未悬车。
平津地区的丞相还未驾车而来。
圣人欲赐临轩策,
圣明的君主想要赏赐我上朝的机会,
谁上当年贾谊书。
然而,曾经有谁能像贾谊那样获得过这样的机会。
诗词的意境表达了作者在元日这一新年的时刻,对寒冷和匮乏的感叹。寒冷的环境中,柳枝和梅花仍未舒展,草屋受到大风的吹袭,生活的困苦和贫乏显而易见。作者还表达了对春天和丰收的渴望,希望能有新鲜的蔬菜和美酒。诗中还描绘了官员的遭遇,忠诚的直臣却无法进入官署,丞相也未能到达。最后,作者通过提到贾谊,暗示了自己对于得到重用和机遇的渴望。
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,传达出作者对现实生活的苦闷和对美好未来的向往。寒冷的环境和困顿的现实与诗人内心的期望形成了鲜明的对比,使诗词具有了深刻的情感和思考。同时,通过引用历史人物贾谊,作者也表达了自己对于机遇和成功的渴望,诗中透露着一丝苦涩的忧思。整体而言,这首诗词展现了作者对生活和命运的思考,以及对美好未来的向往和期待。
“春柈安得青丝菜”全诗拼音读音对照参考
xīn chǒu yuán rì
辛丑元日
dòng liǔ hán méi hàn wèi shū, dà fēng wú nǎi fā wú lú.
冻柳寒梅旱未舒,大风无乃发吾庐。
chūn bàn ān dé qīng sī cài, suì jiǔ wéi gōng chì wěi yú.
春柈安得青丝菜,岁酒唯供赤尾鱼。
huái lǐ zhí chén kōng zhé kǎn, píng jīn chéng xiàng wèi xuán chē.
槐里直臣空折槛,平津丞相未悬车。
shèng rén yù cì lín xuān cè, shuí shàng dàng nián jiǎ yì shū.
圣人欲赐临轩策,谁上当年贾谊书。
“春柈安得青丝菜”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。