“女乐何时颁魏绛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“女乐何时颁魏绛”全诗
忽漫一官辞阙下,暂随诸将入云中。
斜阳刍秣驱胡马,终岁金缯出汉宫。
女乐何时颁魏绛,太平天子正和戎。
分类:
《吴参军雨中过池上君方以互市之云中》王稚登 翻译、赏析和诗意
《吴参军雨中过池上君方以互市之云中》是明代王稚登创作的一首诗词。以下是我根据您提供的信息给出的中文译文、诗意和赏析:
译文:
小池风雨故人逢,
酿得春寒酒盏空。
忽漫一官辞阙下,
暂随诸将入云中。
斜阳刍秣驱胡马,
终岁金缯出汉宫。
女乐何时颁魏绛,
太平天子正和戎。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了吴参军在雨中经过池塘时的景象和他与友人的相遇。诗人以雨天的小池塘为背景,表达了春寒料峭的感觉,同时也暗示了他内心的寂寥和空虚。在这样的环境中,他与一位久别重逢的故人相遇,但是他们的欢聚却无法抵挡春寒的寒意,仿佛酿造的美酒已经空空如也。
诗中还出现了一位官员离开朝廷的情景,暂时随同其他将领进入云中。这一描写暗示了作者对时光流转和人事变迁的感慨,展现了他对官场的离愁别绪和对命运起伏的思考。
接下来的几句描述了夕阳下胡马驰骋的场景,金缯出汉宫的画面。这些描写象征着边塞战事的持续和中国帝国的兴盛。诗人在表达这一景象时,也暗示了自己的期望,希望随着太平天子的来临,战争结束,和平回归。
整首诗词通过描绘自然景物和人物情感,展现了作者内心的孤寂和对和平的向往。同时,通过对官场和战争的描写,表达了对现实的思考和对未来的期望。这首诗词既有个人情感的抒发,也体现了对社会和时代的关注,具有深远的意义。
“女乐何时颁魏绛”全诗拼音读音对照参考
wú cān jūn yǔ zhōng guò chí shàng jūn fāng yǐ hù shì zhī yún zhōng
吴参军雨中过池上君方以互市之云中
xiǎo chí fēng yǔ gù rén féng, niàng dé chūn hán jiǔ zhǎn kōng.
小池风雨故人逢,酿得春寒酒盏空。
hū màn yī guān cí què xià, zàn suí zhū jiàng rù yún zhōng.
忽漫一官辞阙下,暂随诸将入云中。
xié yáng chú mò qū hú mǎ, zhōng suì jīn zēng chū hàn gōng.
斜阳刍秣驱胡马,终岁金缯出汉宫。
nǚ lè hé shí bān wèi jiàng, tài píng tiān zǐ zhèng hé róng.
女乐何时颁魏绛,太平天子正和戎。
“女乐何时颁魏绛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。