“翟公方得意”的意思及全诗出处和翻译赏析

翟公方得意”出自明代王稚登的《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dí gōng fāng dé yì,诗句平仄:平平平平仄。

“翟公方得意”全诗

《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》
翟公方得意,结客何纷纷。
冠盖填巷中,一一皆青云。
芳兰虽被锄,未尝易清芬。
胡为平生交,落落不相闻。
门外寡辙迹,暮雀空成群。
昔亦一翟公,今亦一翟公。
世情如浮云,朝异夕不同。
路傍桃与李,芳菲竞春风。
不如南山柏,青青岁寒中。
¤

分类:

《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》王稚登 翻译、赏析和诗意

诗词:《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》

翻译:

翟公方得意,结客何纷纷。
冠盖填巷中,一一皆青云。
芳兰虽被锄,未尝易清芬。
胡为平生交,落落不相闻。

门外寡辙迹,暮雀空成群。
昔亦一翟公,今亦一翟公。
世情如浮云,朝异夕不同。
路傍桃与李,芳菲竞春风。
不如南山柏,青青岁寒中。

诗意:

这首诗是明代诗人王稚登写的《增翟丈四首》,描绘了翟公得志之后结交众多朋友的景象。翟公指的是翟纪,他风华绝代,才华出众,因此吸引了许多人来结交。诗中描述了他的荣耀和声望,他的朋友们无不是一些有才能的人物。

诗中提到虽然芳兰(指才华出众的人)有时会受到排挤,但他们的才华和魅力却无法被抹去。翟公的交友广泛,但他并不张扬,低调地享受着他的成功。

然而,随着时间的推移,他的门外逐渐少了人迹,只剩下一片寂静。昔日繁华的景象已经不再,翟公也变得平凡,世情变幻无常,朝朝暮暮都不尽相同。

诗的后半部分描绘了路边的桃花和李花在春风中竞相绽放的景象,但诗人认为南山上的柏树更胜一筹,因为它们在岁寒中依然青翠欲滴,更具坚韧和品质。

赏析:

这首诗通过描绘翟公的得志之路和他的交友情况,表达了作者对人生变幻无常的感慨。翟公的成功吸引了众多朋友,但这种社交关系是短暂的,人情冷暖如过眼云烟。诗中的芳兰被锄的意象暗示了人才被排挤和遗忘的命运,但他们的才华却依然存在。

诗人通过对自然景物的描绘,比较了人生的浮华和自然的恒久。桃花和李花虽然美丽,但它们的芳香和生命力都是短暂的,而南山上的柏树则象征着坚韧和持久,更符合人生的真谛。

这首诗以简洁明快的语言表达了作者对人生变迁的思考,展示了明代诗人王稚登独特的艺术风格。诗中的意象和对比使人们深思人生的无常和追求真实与恒久的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翟公方得意”全诗拼音读音对照参考

zēng dí zhàng sì shǒu yǐ xià yàn shì hòu jí, lóng qìng dīng mǎo
增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)

dí gōng fāng dé yì, jié kè hé fēn fēn.
翟公方得意,结客何纷纷。
guān gài tián xiàng zhōng, yī yī jiē qīng yún.
冠盖填巷中,一一皆青云。
fāng lán suī bèi chú, wèi cháng yì qīng fēn.
芳兰虽被锄,未尝易清芬。
hú wéi píng shēng jiāo, luò luò bù xiāng wén.
胡为平生交,落落不相闻。
mén wài guǎ zhé jī, mù què kōng chéng qún.
门外寡辙迹,暮雀空成群。
xī yì yī dí gōng, jīn yì yī dí gōng.
昔亦一翟公,今亦一翟公。
shì qíng rú fú yún, cháo yì xī bù tóng.
世情如浮云,朝异夕不同。
lù bàng táo yǔ lǐ, fāng fēi jìng chūn fēng.
路傍桃与李,芳菲竞春风。
bù rú nán shān bǎi, qīng qīng suì hán zhōng.
不如南山柏,青青岁寒中。
¤

“翟公方得意”平仄韵脚

拼音:dí gōng fāng dé yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翟公方得意”的相关诗句

“翟公方得意”的关联诗句

网友评论


* “翟公方得意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翟公方得意”出自王稚登的 《增翟丈四首(以下《燕市后集》,隆庆丁卯)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。