“转作猿啼苦”的意思及全诗出处和翻译赏析

转作猿啼苦”出自唐代白居易的《秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn zuò yuán tí kǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“转作猿啼苦”全诗

《秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)》
清歌且罢唱,红袂亦停舞。
赵叟抱五弦,宛转当胸抚。
大声粗若散,飒飒风和雨。
小声细欲绝,切切鬼神语。
又如鹊报喜,转作猿啼苦
十指无定音,颠倒宫徵羽。
坐客闻此声,形神若无主。
行客闻此声,驻足不能举。
嗟嗟俗人耳,好今不好古。
所以绿窗琴,日日生尘土。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)》白居易 翻译、赏析和诗意

《秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)》是唐代著名诗人白居易创作的一首诗。诗意描绘了清歌的旋律和琴音所带来的情感,以及人们对传统文化的疏远。

诗中以五弦琴为象征,表达了清歌停止、红袂停舞的情景。赵叟抱着琴,细心地抚弄琴弦,琴声时而激昂如风雨,时而柔美细腻如鬼神低语。琴音转变得犹如鹊报喜,又仿佛是猿猴哀鸣。双手无法稳定地奏出音乐,宫徵羽音颠倒无定。坐客们听到这声音后,形神俱失,无法自持;行客们则停下脚步,无法再前行。

诗人通过这首诗表达了自己对现代人们对传统文化的冷漠。他感叹俗人们对于当下的喜爱,而对古代的音乐和文化不感兴趣。正因如此,绿窗琴每天都被尘土覆盖,代表着传统文化被遗忘和荒废。

这首诗通过琴音的比喻,表达出诗人对传统文化的思考和忧虑。诗中的意象和音乐性相结合,给人一种情感上的共鸣,呼唤人们对传统文化的重视和保护。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转作猿啼苦”全诗拼音读音对照参考

qín zhōng yín shí shǒu wǔ xián yī zuò wǔ xián qín
秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)

qīng gē qiě bà chàng, hóng mèi yì tíng wǔ.
清歌且罢唱,红袂亦停舞。
zhào sǒu bào wǔ xián, wǎn zhuǎn dāng xiōng fǔ.
赵叟抱五弦,宛转当胸抚。
dà shēng cū ruò sàn, sà sà fēng hé yǔ.
大声粗若散,飒飒风和雨。
xiǎo shēng xì yù jué, qiē qiē guǐ shén yǔ.
小声细欲绝,切切鬼神语。
yòu rú què bào xǐ, zhuǎn zuò yuán tí kǔ.
又如鹊报喜,转作猿啼苦。
shí zhǐ wú dìng yīn, diān dǎo gōng zhēng yǔ.
十指无定音,颠倒宫徵羽。
zuò kè wén cǐ shēng, xíng shén ruò wú zhǔ.
坐客闻此声,形神若无主。
xíng kè wén cǐ shēng, zhù zú bù néng jǔ.
行客闻此声,驻足不能举。
jiē jiē sú rén ěr, hǎo jīn bù hào gǔ.
嗟嗟俗人耳,好今不好古。
suǒ yǐ lǜ chuāng qín, rì rì shēng chén tǔ.
所以绿窗琴,日日生尘土。

“转作猿啼苦”平仄韵脚

拼音:zhuǎn zuò yuán tí kǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转作猿啼苦”的相关诗句

“转作猿啼苦”的关联诗句

网友评论

* “转作猿啼苦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转作猿啼苦”出自白居易的 《秦中吟十首·五弦(一作五弦琴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。