“陈于广庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陈于广庭”全诗
汝辅汝弼,威德是力。
陈于广庭,迨此上日。
巍巍煌煌,鸟亲在昔。
分类:
《乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首》佚名 翻译、赏析和诗意
《乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首》是一首隋代的诗词,作者佚名。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宗郊的祭祀已经完成,交上了典册。
你作为我的辅佐和依靠,威德是我们的力量。
我们在广阔的庭院中陈设,迎接这个重要的日子。
庄严而宏伟,就像古代的神鸟在这里亲近。
诗意:
这首诗词描述了隋代皇帝和皇后受尊号的盛况。宗郊是指皇帝在特定的祭祀场所举行祭祀活动,以表达对天地神灵的敬意和祈求国家安宁繁荣。诗中表达了皇帝与皇后的关系,皇后作为皇帝的辅佐和依靠,共同维系着国家的威严和力量。广庭上的布置庄严肃穆,庆祝着这一重要的时刻。诗中还提到了古代神鸟的存在,以突出皇帝的威严和尊贵。
赏析:
这首诗词通过描绘宗郊祭祀和皇帝受尊号的场景,展示了隋代皇权的庄严和威严。作者以简洁而古朴的语言表达了皇帝与皇后的关系,皇后在诗中被赋予了重要的地位,作为皇帝的辅佐和支持者。诗中的广庭布置和古代神鸟的描绘,进一步凸显了皇帝的尊贵和威严,以及国家的繁荣景象。
整体而言,这首诗词以简练的语言描绘了隋代皇帝受尊号的盛况,展示了皇权的庄严和威严,同时也表达了皇后的重要角色和对国家的支持。它通过细腻的描写和隐喻的运用,给人一种庄严而肃穆的感受,展现了当时皇权兴盛的氛围。
“陈于广庭”全诗拼音读音对照参考
qián dào qī nián gōng shàng tài shàng huáng dì tài shàng huáng hòu zūn hào shí yī shǒu
乾道七年恭上太上皇帝太上皇后尊号十一首
zōng jiāo sī chéng, jiāo jǔ diǎn cè.
宗郊斯成,交举典册。
rǔ fǔ rǔ bì, wēi dé shì lì.
汝辅汝弼,威德是力。
chén yú guǎng tíng, dài cǐ shàng rì.
陈于广庭,迨此上日。
wēi wēi huáng huáng, niǎo qīn zài xī.
巍巍煌煌,鸟亲在昔。
“陈于广庭”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。