“仙去双双作梵宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙去双双作梵宫”全诗
借问何人家,贞元双帝子。
帝子吹箫双得仙,五云飘飖飞上天。
第宅亭台不将去,化为佛寺在人间。
妆阁伎楼何寂静,柳似舞腰池似镜。
花落黄昏悄悄时,不闻歌吹闻钟磬。
寺门敕榜金字书,尼院佛庭宽有馀。
青苔明月多闲地,比屋疲人无处居。
忆昨平阳宅初置,吞并平人几家地。
仙去双双作梵宫,渐恐人间尽为寺。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《两朱阁-刺佛寺浸多也》白居易 翻译、赏析和诗意
《两朱阁-刺佛寺浸多也》是唐代白居易创作的诗,描述了两座朱红色的阁楼相对而立,南北对峙。诗中暗喻了贞元年间的两位皇帝的子孙间的纷争。借此描绘,表达了太平盛世中政权更替的历史背景。
诗中描绘了两座阁楼,形成南北相对的格局,却不知道住在其中的是哪个家族的子孙。随后,描写了两位帝子吹箫得道仙身,登上了天堂。诗人接着描述了这座寺庙的外观和寂静的氛围,阐述了这个寺庙的特色。最后,诗人回忆起过去的时光,想到曾经的平阳宅,但宅子已经变成了佛寺,表达了对尘世变迁的感慨。
在诗中,《两朱阁-刺佛寺浸多也》以意境宏伟的描写方式,展现了历史变迁与时代悲剧的情感。诗词中的寺庙所代表的佛寺,与人们平凡的生活经验形成了一种强烈的对比,表达了诗人对政权更替和时代流转的思考。
诗词的中文译文:
两座朱红色的阁楼相对起来
问问谁家的楼阁呢
是贞元时期的两位帝王的子孙
帝王的子孙吹箫,一同成为仙人
五云飘飖,飞向天空
阁楼和亭台并没有离去
转变成了人间的佛寺
装饰华美的楼阁和舞蹈台多么寂静
柳树像是一阵舞蹈,池塘像是一面镜子
花儿在黄昏的时候悄悄落下
听不到歌唱和吹奏,只能听到钟磬声
寺庙门口的牌匾上有金字书写
尼姑院和佛庭十分宽敞
青苔的地面上明亮的月光铺陈
比起屋子来,疲倦的人们没有地方安居
回忆起过去,在平阳宅开始建造的时候
包揽了附近几家的土地
仙人渐渐离去,一起创造了梵宫
渐渐担心尘世变成了佛寺
赏析:这首诗以唐代宫廷的政治纷争为背景,以两座朱阁的对比来表达对于权力更迭与历史变迁的思考。通过描写阁楼和佛寺,诗人意图通过宏大的意象和隐喻来展现政治动荡和尘世变迁带来的悲剧。诗意深邃,表达了对岁月变迁和政权更迭的无奈与忧伤。
“仙去双双作梵宫”全诗拼音读音对照参考
liǎng zhū gé cì fó sì jìn duō yě
两朱阁-刺佛寺浸多也
liǎng zhū gé, nán běi xiāng duì qǐ.
两朱阁,南北相对起。
jiè wèn hé rén jiā, zhēn yuán shuāng dì zi.
借问何人家,贞元双帝子。
dì zi chuī xiāo shuāng dé xiān, wǔ yún piāo yáo fēi shàng tiān.
帝子吹箫双得仙,五云飘飖飞上天。
dì zhái tíng tái bù jiāng qù,
第宅亭台不将去,
huà wéi fó sì zài rén jiān.
化为佛寺在人间。
zhuāng gé jì lóu hé jì jìng, liǔ shì wǔ yāo chí shì jìng.
妆阁伎楼何寂静,柳似舞腰池似镜。
huā luò huáng hūn qiāo qiāo shí, bù wén gē chuī wén zhōng qìng.
花落黄昏悄悄时,不闻歌吹闻钟磬。
sì mén chì bǎng jīn zì shū,
寺门敕榜金字书,
ní yuàn fú tíng kuān yǒu yú.
尼院佛庭宽有馀。
qīng tái míng yuè duō xián dì, bǐ wū pí rén wú chǔ jū.
青苔明月多闲地,比屋疲人无处居。
yì zuó píng yáng zhái chū zhì, tūn bìng píng rén jǐ jiā dì.
忆昨平阳宅初置,吞并平人几家地。
xiān qù shuāng shuāng zuò fàn gōng,
仙去双双作梵宫,
jiàn kǒng rén jiān jǐn wèi sì.
渐恐人间尽为寺。
“仙去双双作梵宫”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。