“心体俱翛然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心体俱翛然”全诗
西南微风来,潜入枝叶间。
萧寥发为声,半夜明月前。
寒山飒飒雨,秋琴泠泠弦。
一闻涤炎暑,再听破昏烦。
竟夕遂不寐,心体俱翛然。
南陌车马动,西邻歌吹繁。
谁知兹檐下,满耳不为喧。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《松声(修行里张家宅南亭作)》白居易 翻译、赏析和诗意
《松声(修行里张家宅南亭作)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
月好好独坐,双松在前轩。
西南微风来,潜入枝叶间。
萧寥发为声,半夜明月前。
寒山飒飒雨,秋琴泠泠弦。
一闻涤炎暑,再听破昏烦。
竟夕遂不寐,心体俱翛然。
南陌车马动,西邻歌吹繁。
谁知兹檐下,满耳不为喧。
译文:
明亮的月光下独坐,前面是双松的轩廊。
微风从西南方吹来,悄悄地穿过树枝和叶子之间。
松树发出凄凉的声音,在半夜的明月前响起。
山间的寒雨声和秋天琴弦的清音交织在一起。
一听到这声音就能洗去酷暑,再听一次就能打破昏昏沉沉的烦躁。
整夜都不能入睡,心灵和身体都感到轻松。
南边的道路上车马喧闹,西边邻居的歌声和乐器声繁盛。
但谁能知道,在这个屋檐下,耳中充满的不是喧嚣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而清凉的夜晚景象,以及它给诗人带来的宁神和宽慰。诗人坐在明亮的月光下,眼前是一对松树。微风从西南吹来,轻柔地穿过树枝和叶子,使得松树发出凄凉而悦耳的声音。在静谧的夜晚,雨水和琴弦的声音相互交织,给人以清新和宁静之感。
诗人倾听松声和雨声,感受其中所蕴含的清凉和舒缓,这使他忘却了酷热和烦躁。他整夜都无法入眠,但这并不带来烦恼,反而使他的心灵和身体都得到了放松。在他的周围,南边的道路上车马喧闹,西边邻居的歌声和乐器声此起彼伏,但这些喧嚣对他来说并不重要,因为他身处在这宁静的一隅,心中充满了宁静和宽慰。
这首诗词通过描绘自然景物和声音,表达了诗人在宁静中寻求心灵慰藉的情感。它展示了大自然给予人们的平静和宽慰,以及在繁忙的世界中寻找片刻宁静的重要性。通过细腻的描写和对声音的把握,诗人成功地传达了他所感受到的宁静和放松,使读者也能在阅读中获得一份宁静和思考的时刻。
“心体俱翛然”全诗拼音读音对照参考
sōng shēng xiū xíng lǐ zhāng jiā zhái nán tíng zuò
松声(修行里张家宅南亭作)
yuè hǎo hǎo dú zuò, shuāng sōng zài qián xuān.
月好好独坐,双松在前轩。
xī nán wēi fēng lái, qián rù zhī yè jiān.
西南微风来,潜入枝叶间。
xiāo liáo fā wèi shēng, bàn yè míng yuè qián.
萧寥发为声,半夜明月前。
hán shān sà sà yǔ, qiū qín líng líng xián.
寒山飒飒雨,秋琴泠泠弦。
yī wén dí yán shǔ, zài tīng pò hūn fán.
一闻涤炎暑,再听破昏烦。
jìng xī suì bù mèi, xīn tǐ jù xiāo rán.
竟夕遂不寐,心体俱翛然。
nán mò chē mǎ dòng, xī lín gē chuī fán.
南陌车马动,西邻歌吹繁。
shéi zhī zī yán xià, mǎn ěr bù wéi xuān.
谁知兹檐下,满耳不为喧。
“心体俱翛然”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。