“独寝神魂安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独寝神魂安”全诗
况因夜深坐,遂成日高眠。
春被薄亦暖,朝窗深更闲。
却忘人间事,似得枕上仙。
至适无梦想,大和难名言。
全胜彭泽醉,欲敌曹溪禅。
何物呼我觉,伯劳声关关。
起来妻子笑,生计春茫然。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《春眠》白居易 翻译、赏析和诗意
《春眠》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新洗过身体,独自安眠。
因为夜已深,于是成了白天长睡。
春天被薄被覆盖也暖和,
朝窗深处更加宁静。
却忘却了人间的烦恼,仿佛成了枕上仙人。
至理无法言说,难以形容。
完胜了彭泽的醉意,欲与曹溪禅者相比。
有什么东西叫醒了我,伯劳的叫声叮当。
起床时妻子笑了,生计显得无所适从。
诗意:
《春眠》描述了作者在春天的早晨一直沉睡,迷失在梦境中的情景。诗人通过描绘春天的温暖与宁静,以及自己忘却尘世烦恼的状态,表达了对逸乐生活的向往和追求。他将自己置身于梦幻般的境界中,超脱了尘世的琐碎和困扰,感受到了一种超越现实的美好境界。然而,最后两句表达了现实的冷酷,妻子的嘲笑和生计的无奈使得诗人从梦境中苏醒,回到了现实世界。
赏析:
《春眠》通过描绘春天的温暖与宁静,以及作者在梦中的自由与忘却来表达对逸乐生活的追求。诗人以极富想象力的语言,将自己置身于一个超脱尘世的境界,使读者感受到了一种安逸、宁静的氛围。诗中的“春被薄亦暖”一句,用简洁的语言表达了春天的温暖,春天是一切复苏的季节,也是充满希望和生机的季节。而“却忘人间事,似得枕上仙”一句,则表达了诗人对超脱尘世的向往,将自己比作仙人,享受着枕上的宁静和无忧无虑。
然而,诗的最后两句打破了这种美好的境界,显示了现实的残酷。妻子的嘲笑和生计的困顿使诗人从梦境中苏醒,回到了现实世界。这是对现实与梦幻的对比,也是对人生境遇的反思。诗人在追求逸乐和超脱尘世的同时,也意识到了现实的无情和生活的压力。
《春眠》以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘和对人生的思考,传达了作者对逸乐生活的追求和对现实的思考。它展示了唐代诗人白居易优美的写作风格和对人生意义的深刻思考,被广大读者所喜爱和传诵。
“独寝神魂安”全诗拼音读音对照参考
chūn mián
春眠
xīn yù zhī tǐ chàng, dú qǐn shén hún ān.
新浴肢体畅,独寝神魂安。
kuàng yīn yè shēn zuò, suì chéng rì gāo mián.
况因夜深坐,遂成日高眠。
chūn bèi báo yì nuǎn, cháo chuāng shēn gēng xián.
春被薄亦暖,朝窗深更闲。
què wàng rén jiān shì, shì dé zhěn shàng xiān.
却忘人间事,似得枕上仙。
zhì shì wú mèng xiǎng, dà hé nán míng yán.
至适无梦想,大和难名言。
quán shèng péng zé zuì, yù dí cáo xī chán.
全胜彭泽醉,欲敌曹溪禅。
hé wù hū wǒ jué, bó láo shēng guān guān.
何物呼我觉,伯劳声关关。
qǐ lái qī zǐ xiào, shēng jì chūn máng rán.
起来妻子笑,生计春茫然。
“独寝神魂安”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。