“群英于此遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“群英于此遇”全诗
放旷山水情,留连文酒趣。
夕烟起林兰,霜枝殒庭树。
落景虽已倾,归轩幸能驻。
分类:
《冬日宴于庶子宅各赋一字得趣》令狐德棻 翻译、赏析和诗意
冬日宴于庶子宅各赋一字得趣
高门聊命赏,群英于此遇。
放旷山水情,留连文酒趣。
夕烟起林兰,霜枝殒庭树。
落景虽已倾,归轩幸能驻。
诗词的中文译文:
在庶子的宅邸中举办冬日宴会,每人各赋一字来趣。
高级官员品赏酒菜,聚集了许多才俊。
敞开心胸,领悟大自然山水的情趣,
留连其中,痛饮文人酒宴的乐趣。
夕阳下冉冉升起,园林兰香四溢,
寒霜将枝叶殒落,院子的树木也一一凋零。
尽管景色悄然逝去,但幸好我能停留在归家的轩宇中。
诗意和赏析:
这首诗以庶子的宅邸为背景,描述了一个冬日举办的宴会,诗人令狐德棻借宴会之机,表达了自己对大自然的热爱和对文人雅集的向往。
首节描述了高门官员们聚会赏玩,各显身手。他们的聚会不仅仅是宴会,更是一个群英会,文武才俊云集,形成一派热闹景象。这里高门的官员们是主人,高高在上,整个宴会围绕着他们进行。
第二节表达了诗人对于山水情趣的追求。他敞开心胸,体验大自然的美景,感受山水间的自由与舒适。他在这里自由释放,享受其中,同时也感受到文酒的乐趣,愉悦身心。
第三节以夕烟与霜枝为象征,形容自然秋冬季的荒凉景象。夕烟起,林兰的香气扑鼻,代表着夜晚的降临,而霜枝殒落的树木象征着寒冷的冬天来临。在这凋零的景象中,诗人也感叹时光如梭,景色已经逝去,然而幸好他能停留在欢聚的归家之处,继续感受到温情的存在。
这首诗以宴会的场景为线索,展现了文人对自然和人情趣味的赏析和追求。在欢聚和落寂之间,诗人感叹时光的流逝,同时也希望能够驻足在文人雅集中,感受到家的温暖。整首诗抒发了诗人对自然美景和人情趣味的热爱,以及对归家安宁的向往和珍惜。
“群英于此遇”全诗拼音读音对照参考
dōng rì yàn yú shù zǐ zhái gè fù yī zì dé qù
冬日宴于庶子宅各赋一字得趣
gāo mén liáo mìng shǎng, qún yīng yú cǐ yù.
高门聊命赏,群英于此遇。
fàng kuàng shān shuǐ qíng, liú lián wén jiǔ qù.
放旷山水情,留连文酒趣。
xī yān qǐ lín lán, shuāng zhī yǔn tíng shù.
夕烟起林兰,霜枝殒庭树。
luò jǐng suī yǐ qīng, guī xuān xìng néng zhù.
落景虽已倾,归轩幸能驻。
“群英于此遇”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。