“深闭竹间扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

深闭竹间扉”出自唐代白居易的《闲居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn bì zhú jiān fēi,诗句平仄:平仄平平平。

“深闭竹间扉”全诗

《闲居》
深闭竹间扉,静扫松下地。
独啸晚风前,何人知此意。
看山尽日坐,枕帙移时睡。
谁能从我游,使君心无事。

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《闲居》白居易 翻译、赏析和诗意

《闲居》

深闭竹间扉,
静扫松下地。
独啸晚风前,
何人知此意。

看山尽日坐,
枕帙移时睡。
谁能从我游,
使君心无事。

中文译文:
深闭竹间的门扉,
静静地扫除松树下的地面。
独自在晚风前高声吟唱,
有谁能理解其中的意境。

整日坐着眺望山景,
枕头和席子不时调换着睡。
有谁能陪我一同游玩,
使我心境宁静无忧。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家白居易创作的作品,描绘了一位居住在山居的诗人的生活态度和情思。诗人深深地关闭了他竹间的门扉,用宁静的心境清扫松树下的地面,营造出了一种宁静和幽静的居住环境。

诗人独自一人,站在晚风吹拂的地方,发出高亢的啸声。然而,他感叹自己的理解与他人并不相同,他的内心深处的感悟和情感只有他自己能体会到。这种孤独和隔离感在诗中得到了表达,诗人希望有人能够理解并感同身受。

接下来的几句描述了诗人在山居中度过的时光。他整日坐着,凝视着山景,感受着大自然的美妙。枕头和席子不时调换着睡,展示了诗人在山居中的闲适和自由自在的生活态度。

诗的最后两句表达了诗人的期望,希望有人能够陪伴他一同游玩。他向那位使君发出邀请,希望能与他一起共享山居的宁静和无忧的心境。

整首诗词通过描绘诗人的居住环境和内心感悟,表达了诗人深深地追求宁静自在的生活态度,同时也流露出对他人理解和陪伴的期待。它展示了诗人对大自然的热爱和对人际关系的思考,呈现了一种闲适、自由和追求心灵自由的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深闭竹间扉”全诗拼音读音对照参考

xián jū
闲居

shēn bì zhú jiān fēi, jìng sǎo sōng xià dì.
深闭竹间扉,静扫松下地。
dú xiào wǎn fēng qián, hé rén zhī cǐ yì.
独啸晚风前,何人知此意。
kàn shān jǐn rì zuò, zhěn zhì yí shí shuì.
看山尽日坐,枕帙移时睡。
shuí néng cóng wǒ yóu, shǐ jūn xīn wú shì.
谁能从我游,使君心无事。

“深闭竹间扉”平仄韵脚

拼音:shēn bì zhú jiān fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深闭竹间扉”的相关诗句

“深闭竹间扉”的关联诗句

网友评论

* “深闭竹间扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深闭竹间扉”出自白居易的 《闲居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。