“宁希龟鹤年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁希龟鹤年”全诗
寻真谒紫府,披雾觌青天。
缅怀金阙外,遐想玉京前。
飞轩俯松柏,抗殿接云烟。
滔滔清夏景,嘒嘒早秋蝉。
横琴对危石,酌醴临寒泉。
聊祛尘俗累,宁希龟鹤年。
无劳生羽翼,自可狎神仙。
分类:
《游清都观寻沈道士得仙字》刘孝孙 翻译、赏析和诗意
《游清都观寻沈道士得仙字》是唐代刘孝孙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纷纷闲暇时,寻欢作乐无休止。探访真谛进入紫府,穿越云雾见到青天。思念远离皇宫的生活,遐想远离玉京的那个时代。乘坐飞轩俯瞰松柏,站在殿上迎接云烟。如潺潺清夏景色,如嘁嘁早秋蝉鸣。横卧在琴对着危石,品味着醴酒临寒泉。只是为了摆脱尘世的繁琐,渴望与乌龟和鹤一般长寿。不再需要生有羽翼,当然能够与神仙为友。
诗意:
这首诗词描述了作者在清都游玩寻仙的情景。他在闲暇的时候尽情享受快乐,同时也向往超脱尘世的生活。他想象自己能够在紫府中寻找真理,探索更高层次的存在。他希望能够远离现实世界,融入到古代玉京的岁月中。他观赏美丽的景色,品味醇美的酒,希望能够摆脱现实生活的烦扰,追求更少俗世的修行。
赏析:
这首诗词以唐代特有的风格,描绘了诗人对于仙境的向往和追求。诗中使用了大量的意象和修辞手法,如纷纷、遐想、横卧等词语,增强了对于仙境的描绘。诗意凝练、韵律流畅,给人以一种神秘、悠远的感觉。通过对自然景色的描绘,表达了作者对于超凡境界的追求和对于尘世的厌倦。整首诗词传递了一种追求梦幻、超越现实的情绪,展现了诗人对于仙境的美好向往与追求。
“宁希龟鹤年”全诗拼音读音对照参考
yóu qīng dōu guān xún shěn dào shì dé xiān zì
游清都观寻沈道士得仙字
fēn wú yīn xiá yù, xíng lè jí liú lián.
纷吾因暇豫,行乐极留连。
xún zhēn yè zǐ fǔ, pī wù dí qīng tiān.
寻真谒紫府,披雾觌青天。
miǎn huái jīn quē wài, xiá xiǎng yù jīng qián.
缅怀金阙外,遐想玉京前。
fēi xuān fǔ sōng bǎi, kàng diàn jiē yún yān.
飞轩俯松柏,抗殿接云烟。
tāo tāo qīng xià jǐng, huì huì zǎo qiū chán.
滔滔清夏景,嘒嘒早秋蝉。
héng qín duì wēi shí, zhuó lǐ lín hán quán.
横琴对危石,酌醴临寒泉。
liáo qū chén sú lèi, níng xī guī hè nián.
聊祛尘俗累,宁希龟鹤年。
wú láo shēng yǔ yì, zì kě xiá shén xiān.
无劳生羽翼,自可狎神仙。
“宁希龟鹤年”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。