“院柳烟婀娜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“院柳烟婀娜”全诗
未及署花榜,遽征还粉闱。
去来三四年,尘土登者稀。
今春新太守,洒扫施帘帏。
院柳烟婀娜,檐花雪霏微。
看山倚前户,待月阐东扉。
碧窗戛瑶瑟,朱栏飘舞衣。
烧香卷幕坐,风燕双双飞。
君作不得住,我来幸因依。
始知天地间,灵境有所归。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《严十八郎中在郡日改制东南楼因名清辉未立标榜…寄严》白居易 翻译、赏析和诗意
《严十八郎中在郡日改制东南楼因名清辉未立标榜…寄严》是唐代白居易创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
严郎在此楼,名字叫清辉。
还未能署榜文,就被征还宫闱。
去来已有三四年,登上楼的人稀少。
如今新任太守,整洁地布置了帘帏。
院子里的柳树婀娜多姿,檐下的花朵雪花飘微。
我倚着前门看山,等待月亮升起照耀东方。
碧色的窗户敲击着玉瑟,红栏飘舞着衣裙。
烧香时卷起帷幕坐下,风中的燕子成双飞。
你离开无法停留,我来此幸运相依。
才知道天地之间,还有这样灵动的境界。
诗意和赏析:
《严十八郎中在郡日改制东南楼因名清辉未立标榜…寄严》这首诗是白居易写给他的朋友严郎的一封信。诗中描绘了严郎在东南楼中的生活景象,表达了作者对友谊和美好生活的向往。
诗的开头,严郎置楼并给楼取名为清辉,然而他却被征还宫闱,还未来得及享受楼中的清幽,便被迫离开。接着,诗人描述了严郎离开后经过的三四年,很少有人上楼,暗示了严郎离开后楼中的寂寥。
然而,诗的下半部分转向了新太守的到来,他将楼院整洁布置,给楼中带来了新的生机。诗人描绘了楼院中婀娜多姿的柳树和飘扬的花朵,以及自己倚门远望山景,期待月亮的升起。通过对楼院景象的描绘,诗人表达了对美好生活的向往和对友情的思念。
诗的结尾,诗人以寄给严郎的方式,表达了自己对友情的珍视和对灵动境界的领悟。他说严郎离开无法停留,而自己来到这里幸运地相依。这里的相依不仅指的是诗人与严郎之间的友情,也可以理解为诗人与自然、与境界的融合。最后两句表达了对天地之间灵境归宿的感悟,诗人认识到在这个美丽的世界中,人与自然可以和谐共生。
整首诗以描写楼中景象为线索,通过严郎离去和新太守的到来,表达了作者对友情和美好生活的思考和向往。同时,诗中的景物描写细腻生动,使读者感受到了作者对自然美景的热爱和对人与自然和谐相处的渴望。
“院柳烟婀娜”全诗拼音读音对照参考
yán shí bā láng zhōng zài jùn rì gǎi zhì dōng nán lóu yīn míng qīng huī wèi lì biāo bǎng jì yán
严十八郎中在郡日改制东南楼因名清辉未立标榜…寄严
yán láng zhì zī lóu, lì míng yuē qīng huī.
严郎置兹楼,立名曰清辉。
wèi jí shǔ huā bǎng, jù zhēng hái fěn wéi.
未及署花榜,遽征还粉闱。
qù lái sān sì nián, chén tǔ dēng zhě xī.
去来三四年,尘土登者稀。
jīn chūn xīn tài shǒu, sǎ sǎo shī lián wéi.
今春新太守,洒扫施帘帏。
yuàn liǔ yān ē nuó, yán huā xuě fēi wēi.
院柳烟婀娜,檐花雪霏微。
kàn shān yǐ qián hù, dài yuè chǎn dōng fēi.
看山倚前户,待月阐东扉。
bì chuāng jiá yáo sè, zhū lán piāo wǔ yī.
碧窗戛瑶瑟,朱栏飘舞衣。
shāo xiāng juǎn mù zuò, fēng yàn shuāng shuāng fēi.
烧香卷幕坐,风燕双双飞。
jūn zuò bù dé zhù, wǒ lái xìng yīn yī.
君作不得住,我来幸因依。
shǐ zhī tiān dì jiān, líng jìng yǒu suǒ guī.
始知天地间,灵境有所归。
“院柳烟婀娜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。