“风翻朱里幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风翻朱里幕”出自唐代白居易的《禁中秋宿》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng fān zhū lǐ mù,诗句平仄:平平平仄仄。
“风翻朱里幕”全诗
《禁中秋宿》
风翻朱里幕,雨冷通中枕。
耿耿背斜灯,秋床一人寝。
耿耿背斜灯,秋床一人寝。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《禁中秋宿》白居易 翻译、赏析和诗意
禁中秋宿
风翻朱里幕,雨冷通中枕。
耿耿背斜灯,秋床一人寝。
中文译文:
禁中秋夜住宿
风吹翻红色的帷幕,雨凉透中间的枕头。
灯光明亮,斜倚在背后,寂寞地燃烧,
秋夜的床上只有一个人独自醒着。
诗意与赏析:
这首诗描述了一个人在宫中的秋夜寂寞的情景。诗中通过描绘风吹翻帷幕、雨透过枕头的表达方式,展现了作者内心的孤寂和苦闷。然后,诗人又写道夜晚里灯光明亮,却背对着自己,象征他内心的失落和痛苦。最后,诗人以“秋床一人寝”来概括整首诗的意境,表达了他在宫中孤独的感受。
整首诗简洁而富有意境,通过物象的描述,表达了诗人内心的孤独和痛苦。作者利用风雨夜、明灯背后等描写手法,巧妙地表达出自己处境的困苦和心情的落寞。读者可以从中感受到作者在宫中寂寞的状态,以及对自身处境的无奈与惆怅。这首诗在表达个人情感的同时,也反映了唐代宫廷中权谋斗争的残酷与孤独。
“风翻朱里幕”全诗拼音读音对照参考
jìn zhōng qiū sù
禁中秋宿
fēng fān zhū lǐ mù, yǔ lěng tōng zhōng zhěn.
风翻朱里幕,雨冷通中枕。
gěng gěng bèi xié dēng, qiū chuáng yī rén qǐn.
耿耿背斜灯,秋床一人寝。
“风翻朱里幕”平仄韵脚
拼音:fēng fān zhū lǐ mù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风翻朱里幕”的相关诗句
“风翻朱里幕”的关联诗句
网友评论
* “风翻朱里幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风翻朱里幕”出自白居易的 《禁中秋宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。