“送我和泪酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

送我和泪酒”出自唐代白居易的《晓别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng wǒ hé lèi jiǔ,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“送我和泪酒”全诗

《晓别》
晓鼓声已半,离筵坐难久。
请君断肠歌,送我和泪酒
月落欲明前,马嘶初别后。
浩浩暗尘中,何由见回首。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《晓别》白居易 翻译、赏析和诗意

《晓别》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗描绘了作者清晨离别的场景,表达出别离之苦和离情之难。诗意深邃,令人动容。

诗中描绘了黎明时分的场景,描写了离别的悲伤氛围。诗的开篇写道:“晓鼓声已半,离筵坐难久。”意味着天刚蒙蒙亮,离别的钟声已经敲响,让人难以再坐久留。接下来,作者提出请求:“请君断肠歌,送我和泪酒。”意思是请朋友唱一首让人心碎的歌曲,与他一同饮泪而别。

接着,诗人描述了月亮落下,天将破晓的情景:“月落欲明前,马嘶初别后。”月落之前,马嘶声初离别时。这一句描绘了离别时分,更加凸显了彼此离别的无奈之情。最后两句诗写道:“浩浩暗尘中,何由见回首。”诗人用“浩浩暗尘中”来形容旅途上的无边无际的尘土飞扬,表达了离别后彼此难以再相见的无奈之情。

这首诗通过描绘离别的景象和表达内心的离情之苦,展示了作者对别离的深切感受和思念之情。整首诗语言简洁,意境深远,读来令人心生感伤之情。它也是白居易描写离别主题的一篇精彩之作,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送我和泪酒”全诗拼音读音对照参考

xiǎo bié
晓别

xiǎo gǔ shēng yǐ bàn, lí yán zuò nán jiǔ.
晓鼓声已半,离筵坐难久。
qǐng jūn duàn cháng gē, sòng wǒ hé lèi jiǔ.
请君断肠歌,送我和泪酒。
yuè luò yù míng qián, mǎ sī chū bié hòu.
月落欲明前,马嘶初别后。
hào hào àn chén zhōng, hé yóu jiàn huí shǒu.
浩浩暗尘中,何由见回首。

“送我和泪酒”平仄韵脚

拼音:sòng wǒ hé lèi jiǔ
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送我和泪酒”的相关诗句

“送我和泪酒”的关联诗句

网友评论

* “送我和泪酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送我和泪酒”出自白居易的 《晓别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。