“何当一杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当一杯酒”出自唐代白居易的《感逝寄远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé dāng yī bēi jiǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“何当一杯酒”全诗

《感逝寄远》
昨日闻甲死,今朝闻乙死。
知识三分中,二分化为鬼。
逝者不复见,悲哉长已矣。
存者今如何,去我皆万里。
平生知心者,屈指能有几。
通果澧凤州,眇然四君子。
相思俱老大,浮世如流水。
应叹旧交游,凋零日如此。
何当一杯酒,开眼笑相视。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《感逝寄远》白居易 翻译、赏析和诗意

《感逝寄远》

昨日闻甲死,今朝闻乙死。
知识三分中,二分化为鬼。
逝者不复见,悲哉长已矣。
存者今如何,去我皆万里。

平生知心者,屈指能有几。
通果澧凤州,眇然四君子。
相思俱老大,浮世如流水。
应叹旧交游,凋零日如此。

何当一杯酒,开眼笑相视。
-----------------------------------
中文译文:
昨天得知甲已经去世,今天又听说乙离世了。
人们掌握的知识只有三分之一,其中又有二分化作了鬼魂。
逝者不再复现,悲哀啊,时间已经长久过去了。
还活着的人们如今过得如何,离开我都在万里之外。

一生中真正知心的朋友,数都不太多。
共同经历过果敢、澧泽、凤州的四位朋友,
如今都已老去,世事如流水般变幻不停。
应该对逝去的友谊感到惋惜,这些往事如此凋零逝去。

何时可以举起一杯酒,睁开双眼,笑着对望呢。

诗意和赏析:
《感逝寄远》是唐代文学家白居易创作的一首七言绝句。整首诗描绘了作者对逝去的友谊的回忆和思念之情。诗人通过提到甲和乙的逝世,表达了对时间流逝的感慨和人生短暂的领悟。他感叹人们的知识只能掌握到很小的一部分,而且大部分都会随着时间的推移而逝去。诗人感慨万分,他思考生者和死者的境遇,感叹活着的人与自己相隔万里,往事如烟云般飘散,思念旧友的情感在他内心中油然而生。

诗人提到通、果、澧、凤四个地名,可能指的是与他有过深交的四位朋友,他们一同经历了风风雨雨,但现在都已年老,世事如流水般逝去。这表达了诗人对旧友逝去的思念和对时光流转的感慨。

最后两句“何当一杯酒,开眼笑相视”,诗人以此表达了对旧友重聚、畅谈的期待,希望能够举杯畅饮,欢笑而言,回忆过去的点滴。

整首诗字正腔圆,抒发了作者对友谊和光阴流逝的思考和感慨之情,展现了人生百味中的疼惜和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当一杯酒”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì jì yuǎn
感逝寄远

zuó rì wén jiǎ sǐ, jīn zhāo wén yǐ sǐ.
昨日闻甲死,今朝闻乙死。
zhī shí sān fēn zhōng, èr fēn huà wéi guǐ.
知识三分中,二分化为鬼。
shì zhě bù fù jiàn, bēi zāi zhǎng yǐ yǐ.
逝者不复见,悲哉长已矣。
cún zhě jīn rú hé, qù wǒ jiē wàn lǐ.
存者今如何,去我皆万里。
píng shēng zhī xīn zhě, qū zhǐ néng yǒu jǐ.
平生知心者,屈指能有几。
tōng guǒ lǐ fèng zhōu, miǎo rán sì jūn zǐ.
通果澧凤州,眇然四君子。
xiāng sī jù lǎo dà, fú shì rú liú shuǐ.
相思俱老大,浮世如流水。
yīng tàn jiù jiāo yóu, diāo líng rì rú cǐ.
应叹旧交游,凋零日如此。
hé dāng yī bēi jiǔ, kāi yǎn xiào xiāng shì.
何当一杯酒,开眼笑相视。

“何当一杯酒”平仄韵脚

拼音:hé dāng yī bēi jiǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当一杯酒”的相关诗句

“何当一杯酒”的关联诗句

网友评论

* “何当一杯酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当一杯酒”出自白居易的 《感逝寄远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。