“自从花颜去”的意思及全诗出处和翻译赏析

自从花颜去”出自唐代白居易的《感镜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì cóng huā yán qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“自从花颜去”全诗

《感镜》
美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《感镜》白居易 翻译、赏析和诗意

《感镜》

美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。

译文:
美人与我分别,留下镜子在匣子中。
自从她的容颜离去,秋水不再有芙蓉之美。
多年以来都未曾打开匣子,红尘覆盖了青铜镜面。
今天早晨一次拂拭,自己的憔悴容颜照映出来。
照完之后更加沮丧,镜子背面刻有双盘龙。

诗意:
这首诗词讲述了一个离别后的思念之情。女人离去后,留下了一个镜子给男人,男人多年未打开镜匣,当他拂拭镜面时,看见了自己憔悴的容颜,引发了他对过去美好时光的回忆和对离别的痛苦感受。镜子背面刻有盘龙,象征着两人的感情纠葛。

赏析:
这首诗词运用了简洁的语言和唯美的意象,表达出作者内心深处的思念之情。通过镜子的形象,将男人内心的苦闷和无法忘怀的感受展现出来。同时,诗人巧妙地运用了秋水无芙蓉之美、红埃覆青铜等比喻手法,使得诗意更为深沉和动人。这首诗词揭示了时间的无情和人生的离别,同时也表达了对逝去时光的怀念和悲伤之情,给人一种复杂而深沉的情绪体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自从花颜去”全诗拼音读音对照参考

gǎn jìng
感镜

měi rén yǔ wǒ bié, liú jìng zài xiá zhōng.
美人与我别,留镜在匣中。
zì cóng huā yán qù, qiū shuǐ wú fú róng.
自从花颜去,秋水无芙蓉。
jīng nián bù kāi xiá, hóng āi fù qīng tóng.
经年不开匣,红埃覆青铜。
jīn zhāo yī fú shì, zì zhào qiáo cuì róng.
今朝一拂拭,自照憔悴容。
zhào bà zhòng chóu chàng, bèi yǒu shuāng pán lóng.
照罢重惆怅,背有双盘龙。

“自从花颜去”平仄韵脚

拼音:zì cóng huā yán qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自从花颜去”的相关诗句

“自从花颜去”的关联诗句

网友评论

* “自从花颜去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自从花颜去”出自白居易的 《感镜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。