“一赴郡斋期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一赴郡斋期”全诗
门前亦有客,相对不相知。
仰望但云树,俯顾惟妻儿。
寝食起居外,端然无所为。
东郊萧处士,聊可与开眉。
能饮满杯酒,善吟长句诗。
庭前吏散后,江畔路乾时。
请君携竹杖,一赴郡斋期。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《招萧处士》白居易 翻译、赏析和诗意
译文:《招萧处士》
峡内岂无人,
所逢非所思。
门前亦有客,
相对不相知。
仰望但云树,
俯顾惟妻儿。
寝食起居外,
端然无所为。
东郊萧处士,
聊可与开眉。
能饮满杯酒,
善吟长句诗。
庭前吏散后,
江畔路乾时。
请君携竹杖,
一赴郡斋期。
诗意和赏析:
这首诗描述了萧处士的生活情景和品行风范。
诗首作者说,峡谷中难道没有人吗?但我所遇到的人与我所思念的人并不相同。门前有客人,但彼此并不了解。
接着描写了萧处士的生活状态。他仰望天空,只看见云和树;低头望着自己的妻儿。他的生活简单,不为寝食起居以外的事情所打扰,从容不迫。
然后,诗中提到了一个地方和人物——东郊的萧处士。他与作者眉开眼笑地交谈。他能喝满杯的酒,善于吟唱长句诗。
最后,作者请萧处士带着竹杖前往郡斋相会。
这首诗通过描写萧处士的生活态度和风采来褒奖他的人品和品行。萧处士从容不迫,满足于简单的生活,而且有着高尚的情操和才华。这首诗的诗意深沉含蓄,抒发了对理想生活和境遇的思考和向往。
“一赴郡斋期”全诗拼音读音对照参考
zhāo xiāo chǔ shì
招萧处士
xiá nèi qǐ wú rén, suǒ féng fēi suǒ sī.
峡内岂无人,所逢非所思。
mén qián yì yǒu kè, xiāng duì bù xiāng zhī.
门前亦有客,相对不相知。
yǎng wàng dàn yún shù, fǔ gù wéi qī ér.
仰望但云树,俯顾惟妻儿。
qǐn shí qǐ jū wài, duān rán wú suǒ wéi.
寝食起居外,端然无所为。
dōng jiāo xiāo chǔ shì, liáo kě yǔ kāi méi.
东郊萧处士,聊可与开眉。
néng yǐn mǎn bēi jiǔ, shàn yín cháng jù shī.
能饮满杯酒,善吟长句诗。
tíng qián lì sàn hòu, jiāng pàn lù gān shí.
庭前吏散后,江畔路乾时。
qǐng jūn xié zhú zhàng, yī fù jùn zhāi qī.
请君携竹杖,一赴郡斋期。
“一赴郡斋期”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。