“骑马出西郭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骑马出西郭”全诗
独上高寺去,一与白云期。
虚槛晚潇洒,前山碧参差。
忽似青龙阁,同望玉峰时。
因咏松雪句,永怀鸾鹤姿。
六年不相见,况乃隔荣衰。
分类: 望江南
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《登龙昌上寺望江南山,怀钱舍人》白居易 翻译、赏析和诗意
《登龙昌上寺望江南山,怀钱舍人》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骑马出西郭,悠悠欲何之。
独上高寺去,一与白云期。
虚槛晚潇洒,前山碧参差。
忽似青龙阁,同望玉峰时。
因咏松雪句,永怀鸾鹤姿。
六年不相见,况乃隔荣衰。
诗意:
这首诗描绘了诗人骑马出了西城门,漫无目的地在外游荡的情景。他独自登上一座高寺,心中与白云相约。远望前山,山峰蓝绿参差交错,而寺庙的栏杆在晚风中摇曳潇洒。诗人忽然觉得仿佛置身于青龙阁,与远处的玉峰一同凝望。他因为咏唱松雪而永远怀念鸾鹤的飞舞姿态。已经有六年没有见到钱舍人了,更加感叹时光的冷酷和荣辱的相隔。
赏析:
这首诗以闲适自在的心态写游荡在外的诗人,表达了对远方的向往和对过去友情的思念之情。诗人骑马出城,没有特定的目的地,象征着他放下一切束缚,追求心灵的自由。登上高寺,与白云相约,表达了诗人渴望超脱尘世,追求高远境界的心愿。诗中的前山碧参差和虚槛晚潇洒等描写,展示了自然景色的美丽和诗人心境的悠然自得。青龙阁和玉峰的描写,则使诗人的思绪飞向远方,寄托了他对美好事物的向往和追求。最后的两句表达了诗人与钱舍人久别重逢的期盼,诗人通过对友谊的怀念,抒发了对光阴易逝和人事更迭的感慨。
整首诗意境优美,语言简练,抒发了诗人内心的情感和对远方的向往。通过对自然景色的描绘和对友情的怀念,诗人表达了对自由、远方和美好事物的追求,同时也反映了光阴易逝和人事更迭的感慨。这首诗词充满了诗人独特的情感和对美好生活的追求,给人以心灵的启迪和共鸣。
“骑马出西郭”全诗拼音读音对照参考
dēng lóng chāng shàng sì wàng jiāng nán shān, huái qián shè rén
登龙昌上寺望江南山,怀钱舍人
qí mǎ chū xī guō, yōu yōu yù hé zhī.
骑马出西郭,悠悠欲何之。
dú shàng gāo sì qù, yī yǔ bái yún qī.
独上高寺去,一与白云期。
xū kǎn wǎn xiāo sǎ, qián shān bì cēn cī.
虚槛晚潇洒,前山碧参差。
hū shì qīng lóng gé, tóng wàng yù fēng shí.
忽似青龙阁,同望玉峰时。
yīn yǒng sōng xuě jù, yǒng huái luán hè zī.
因咏松雪句,永怀鸾鹤姿。
liù nián bù xiāng jiàn, kuàng nǎi gé róng shuāi.
六年不相见,况乃隔荣衰。
“骑马出西郭”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。