“凉风冷露萧索天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉风冷露萧索天”全诗
绕冢秋花少颜色,细虫小蝶飞翻翻。
中有腾腾独行者,手拄渔竿不骑马。
晚从南涧钓鱼回,歇此墟中白杨下。
褐衣半故白发新,人逢知我是何人。
谁言渭浦栖迟客,曾作甘泉侍从臣。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《东墟晚歇(时退居渭村)》白居易 翻译、赏析和诗意
《东墟晚歇(时退居渭村)》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凉风冷露萧索天,
黄蒿紫菊荒凉田。
绕冢秋花少颜色,
细虫小蝶飞翻翻。
中有腾腾独行者,
手拄渔竿不骑马。
晚从南涧钓鱼回,
歇此墟中白杨下。
褐衣半故白发新,
人逢知我是何人。
谁言渭浦栖迟客,
曾作甘泉侍从臣。
中文译文:
凉风吹拂,冷露滴落,天空荒凉寂静。
黄蒿和紫菊散布在凋零的田野上。
围绕着坟墓,秋天的花朵失去了鲜艳的颜色,
细小的虫子和蝴蝶翩翩飞舞。
其中有一个孤独的行者,
手扶着渔竿而不骑马。
傍晚时从南涧回来钓鱼,
在这个集市中的白杨树下休息。
衣袍已经破旧,白发却依然新生,
有人遇见我会知道我是何人。
有人会问为何在渭浦安居,
曾经作为甘泉的侍从臣子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寥荒凉的景象,通过描写凉风、冷露、黄蒿和紫菊等元素,表达了大自然的凋敝和季节的变迁。农田荒凉,花朵凋谢,细虫和蝴蝶在寥寥无几的花朵间飞舞,给人一种萧瑟的感觉。
诗中出现了一个独行者,他手拄渔竿,不骑马,晚上钓鱼归来,在东墟的白杨树下休息。这个行者穿着破旧的衣袍,但头发却依然新生。人们遇见他会知道他是谁,也会好奇为何他选择在渭浦定居。最后两句提到他曾经作为甘泉的侍从臣子,暗示了他曾经在官场中有过一段经历。
整首诗以凄凉的景象和行者的形象展现了一种孤寂和颓废之感。行者选择退隐到渭村,过着朴素的生活,与外界隔绝,与大自然相依,追求内心的宁静。这首诗词表达了诗人对于人生的思考和对官场生活的厌倦,同时也呈现了对自然和宁静生活的向往。
“凉风冷露萧索天”全诗拼音读音对照参考
dōng xū wǎn xiē shí tuì jū wèi cūn
东墟晚歇(时退居渭村)
liáng fēng lěng lù xiāo suǒ tiān, huáng hāo zǐ jú huāng liáng tián.
凉风冷露萧索天,黄蒿紫菊荒凉田。
rào zhǒng qiū huā shǎo yán sè,
绕冢秋花少颜色,
xì chóng xiǎo dié fēi fān fān.
细虫小蝶飞翻翻。
zhōng yǒu téng téng dú xíng zhě, shǒu zhǔ yú gān bù qí mǎ.
中有腾腾独行者,手拄渔竿不骑马。
wǎn cóng nán jiàn diào yú huí, xiē cǐ xū zhōng bái yáng xià.
晚从南涧钓鱼回,歇此墟中白杨下。
hè yī bàn gù bái fà xīn,
褐衣半故白发新,
rén féng zhī wǒ shì hé rén.
人逢知我是何人。
shuí yán wèi pǔ qī chí kè, céng zuò gān quán shì cóng chén.
谁言渭浦栖迟客,曾作甘泉侍从臣。
“凉风冷露萧索天”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。