“溪绕妓堂回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪绕妓堂回”全诗
山当宾阁出,溪绕妓堂回。
覆井桐新长,阴窗竹旧栽。
池荒红菡萏,砌老绿莓苔。
捐馆梁王去,思人楚客来。
西园飞盖处,依旧月裴回。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《题故曹王宅(宅在檀溪)》白居易 翻译、赏析和诗意
《题故曹王宅(宅在檀溪)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
甲第何年置,朱门此地开。
山当宾阁出,溪绕妓堂回。
覆井桐新长,阴窗竹旧栽。
池荒红菡萏,砌老绿莓苔。
捐馆梁王去,思人楚客来。
西园飞盖处,依旧月裴回。
诗意:
这首诗描述了一个古老宅院的景象。诗人探问这座宅院何年建成,朱门何时开启。山脉将宾客引出来,溪水环绕着妓堂回旋。井口上的桐树重新长大,阴窗下的竹子依旧栽种。庭院里的池塘被荒草覆盖,但红色的荷花依然开放,石砌上的绿色苔藓已经老去。庄院主人梁王已经离开,而思念他的楚地客人却来到了这里。在西园的飞盖下,月亮依旧围绕着宅院旋转。
赏析:
这首诗词以描绘一座古宅的景象为主题,通过描写宅院的各个细节,展现了岁月变迁中的沧桑和人事变动。诗人运用具象的描写手法,以山、溪、井、窗、池等元素勾勒出宅院的面貌,形象生动地表现了宅院的古老和寂寥。
诗中所提到的檀溪宅院原是唐代宰相曹王的宅邸,但如今已经废弃,只剩下一些残存的景物。诗人通过描写宅院中长满桐树和竹子的覆井、阴窗,以及庭院中荒废的池塘和古老的石砌,表达了时光流转的无情和物是人非的感叹。
诗中的梁王是指李世民的儿子李建成,他曾经是宅院的主人,但现在已经离开。而思念梁王的楚地客人却来到了这里,暗示着历史的更迭和人事的变动。
最后的两句“西园飞盖处,依旧月裴回”,以月亮的运行来象征时间的循环,表达了对过去的怀念和对历史的思考。诗人通过这座宅院的景象,唤起了对时光流转和人事变迁的深刻思考,展现了对逝去岁月的怀旧之情。
整首诗词通过寥寥数语,刻画出一幅宅院的落寞景象,融合了对历史的思考和对时光流转的感慨,具有深远的意境和感伤之美。
“溪绕妓堂回”全诗拼音读音对照参考
tí gù cáo wáng zhái zhái zài tán xī
题故曹王宅(宅在檀溪)
jiǎ dì hé nián zhì, zhū mén cǐ dì kāi.
甲第何年置,朱门此地开。
shān dāng bīn gé chū, xī rào jì táng huí.
山当宾阁出,溪绕妓堂回。
fù jǐng tóng xīn zhǎng, yīn chuāng zhú jiù zāi.
覆井桐新长,阴窗竹旧栽。
chí huāng hóng hàn dàn, qì lǎo lǜ méi tái.
池荒红菡萏,砌老绿莓苔。
juān guǎn liáng wáng qù, sī rén chǔ kè lái.
捐馆梁王去,思人楚客来。
xī yuán fēi gài chù, yī jiù yuè péi huí.
西园飞盖处,依旧月裴回。
“溪绕妓堂回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。