“夕宿劳乡梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕宿劳乡梦”全诗
关河千里别,风雪一身行。
夕宿劳乡梦,晨装惨旅情。
家贫忧后事,日短念前程。
烟雁翻寒渚,霜乌聚古城。
谁怜陟冈者,西楚望南荆。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《自江陵之徐州路上寄兄弟》白居易 翻译、赏析和诗意
《自江陵之徐州路上寄兄弟》是唐代诗人白居易的作品。诗意描绘了作者离别兄弟之后,孤身一人艰难行进的情景,抒发了作者的离愁别绪和对未来的担忧。
诗中描述了作者离开江陵向徐州出发的情景,作者与兄弟分别在江陵,即将往南北两地分离。作者提到沿途的关河千里,表达了行程的艰辛和远离亲友的寂寞感。即使在风雪中,作者仍然奋勇前行。
夜晚宿营时,作者疲劳之下又做起了故乡的梦境,清晨整理行装时,不禁令人沮丧。家境贫寒的作者担忧自己离开后兄弟的后事,念念不忘前程未知。
诗末,作者观察到了飞过的烟雁和聚集的乌鸦,他们是在寻找回家的方向。而编辑上山的人们,也在壮丽的景色中,寄托了他对南荆地区的未来的希望和忧虑。
整首诗以朴素的语言描绘了作者在分别离别时的孤单和思念之情,凸显了人们在离别中常常会感受到的无奈和痛苦,同时也流露出对未来的忧虑和对家乡的留恋。诗中的自然景物增添了诗的意境和情感。
诗词的中文译文如下:
岐路南将北,离忧弟与兄。
关河千里别,风雪一身行。
夕宿劳乡梦,晨装惨旅情。
家贫忧后事,日短念前程。
烟雁翻寒渚,霜乌聚古城。
谁怜陟冈者,西楚望南荆。
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在离别的路上的心情与感受,直接表达了他们对离群的哀思和对未来的忧虑。同时,通过对风雪、烟雁、乌鸦等自然景物的描绘,营造了诗人内心孤独和无助的氛围,抒发了他们的思乡之情和对未来的期望和担忧。这首诗既抒发了诗人个体的情感,又体现了人们在离别与远行中常常会面临的心理境遇和人生困境。
“夕宿劳乡梦”全诗拼音读音对照参考
zì jiāng líng zhī xú zhōu lù shàng jì xiōng dì
自江陵之徐州路上寄兄弟
qí lù nán jiāng běi, lí yōu dì yǔ xiōng.
岐路南将北,离忧弟与兄。
guān hé qiān lǐ bié, fēng xuě yī shēn xíng.
关河千里别,风雪一身行。
xī sù láo xiāng mèng, chén zhuāng cǎn lǚ qíng.
夕宿劳乡梦,晨装惨旅情。
jiā pín yōu hòu shì, rì duǎn niàn qián chéng.
家贫忧后事,日短念前程。
yān yàn fān hán zhǔ, shuāng wū jù gǔ chéng.
烟雁翻寒渚,霜乌聚古城。
shuí lián zhì gāng zhě, xī chǔ wàng nán jīng.
谁怜陟冈者,西楚望南荆。
“夕宿劳乡梦”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。