“应念未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应念未归人”全诗
始知为客苦,不及在家贫。
畏老偏惊节,防愁预恶春。
故园今夜里,应念未归人。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《客中守岁(在柳家庄)》白居易 翻译、赏析和诗意
《客中守岁(在柳家庄)》是唐代诗人白居易创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
守岁时节无酒尊,思乡之情泪满巾。
始知作客之苦难,不及在家之贫穷。
畏老偏惊人节日,防愁预感来年春。
故园今夜心之所念,应是未归之亲人。
诗意:
这首诗描述了白居易在柳家庄度过的守岁之夜,他没有酒可以庆祝,但思念家乡之情却让他的眼泪满满。他深切体会到作为客人的辛苦与不如在家中贫穷的境况。他担忧自己年迈,却又担心节日的来临会引发更多的忧愁和痛苦。在这个夜晚,他心中思念的是尚未归来的亲人。
赏析:
这首诗通过描述守岁之夜的心境,展现了白居易内心深处的思乡之情和对家人的牵挂。守岁本是一个欢乐祥和的时刻,但在这首诗中,白居易却以一种忧伤的笔调表达了自己作为客人的孤独和无奈。他没有酒可以舒缓思乡之情,泪水却代替了酒的作用,表达了他深深的思念之情。他意识到即使在家中贫穷,也比作为客人的辛苦更容易忍受。他担心自己的年老,同时也担忧未来的忧愁和困苦。最后,他表达了对尚未归来的亲人的思念之情,这种思念更加增添了他的孤独和无助感。
整首诗情感真挚,文字简练,通过对守岁之夜的描写,传达了诗人内心的孤独、思乡和忧愁。这首诗反映了白居易作为一个客人的境遇和心境,同时也表达了他对家人的牵挂和思念。通过这种对反差的描写,诗人展现了自己的情感,引发读者对家庭、亲情和归乡的共鸣。
“应念未归人”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng shǒu suì zài liǔ jiā zhuāng
客中守岁(在柳家庄)
shǒu suì zūn wú jiǔ, sī xiāng lèi mǎn jīn.
守岁尊无酒,思乡泪满巾。
shǐ zhī wèi kè kǔ, bù jí zài jiā pín.
始知为客苦,不及在家贫。
wèi lǎo piān jīng jié, fáng chóu yù è chūn.
畏老偏惊节,防愁预恶春。
gù yuán jīn yè lǐ, yīng niàn wèi guī rén.
故园今夜里,应念未归人。
“应念未归人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。