“轩车拥路光照地”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩车拥路光照地”出自唐代白居易的《宴周皓大夫光福宅(座上作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān chē yōng lù guāng zhào dì,诗句平仄:平平平仄平仄仄。

“轩车拥路光照地”全诗

《宴周皓大夫光福宅(座上作)》
何处风光最可怜,妓堂阶下砌台前。
轩车拥路光照地,丝管入门声沸天。
绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。
野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《宴周皓大夫光福宅(座上作)》白居易 翻译、赏析和诗意

《宴周皓大夫光福宅(座上作)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
何处风光最可怜,
妓堂阶下砌台前。
轩车拥路光照地,
丝管入门声沸天。
绿蕙不香饶桂酒,
红樱无色让花钿。
野人不敢求他事,
唯借泉声伴醉眠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴会场景,表现了唐代社会的世俗繁华和宴会场所的热闹景象,同时也蕴含了对纯朴自然生活的向往。

首句“何处风光最可怜”,可理解为作者对宴会场所的不满和对红尘世界的思考。在唐代的妓堂阶下砌台前,宴会举行,轩车拥路,光线照亮了大地,丝管之音传入宴会场所,声音喧嚣,仿佛要震破天空。

接下来的两句“绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿”,通过对花卉的描写,展现了宴会的繁华和艳丽。绿蕙不如桂酒香,红樱花色不如花钿艳丽。这里的桂酒和花钿都是指宴会上的美食和饰品。

最后两句“野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠”,表达了作者对自然和宴会之间的选择。野人指的是追求自然和清净的人,他们不愿意参与世俗的繁华,只愿意在自然中寻求宁静。作者希望能借酒消愁,借泉声伴睡,寻求一种短暂的安宁和舒适。

整首诗词通过对宴会场景的描绘和对自然生活的思考,表达了作者对人生的矛盾感和对纷繁世俗的厌倦,同时也体现了对自然和宁静的向往。这种对纯朴生活的追求和对内心宁静的渴望是白居易诗歌作品中常见的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩车拥路光照地”全诗拼音读音对照参考

yàn zhōu hào dài fū guāng fú zhái zuò shàng zuò
宴周皓大夫光福宅(座上作)

hé chǔ fēng guāng zuì kě lián, jì táng jiē xià qì tái qián.
何处风光最可怜,妓堂阶下砌台前。
xuān chē yōng lù guāng zhào dì,
轩车拥路光照地,
sī guǎn rù mén shēng fèi tiān.
丝管入门声沸天。
lǜ huì bù xiāng ráo guì jiǔ, hóng yīng wú sè ràng huā diàn.
绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿。
yě rén bù gǎn qiú tā shì, wéi jiè quán shēng bàn zuì mián.
野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠。

“轩车拥路光照地”平仄韵脚

拼音:xuān chē yōng lù guāng zhào dì
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩车拥路光照地”的相关诗句

“轩车拥路光照地”的关联诗句

网友评论

* “轩车拥路光照地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩车拥路光照地”出自白居易的 《宴周皓大夫光福宅(座上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。