“密座移红毯”的意思及全诗出处和翻译赏析

密座移红毯”出自唐代白居易的《醉中戏赠郑使君(时使君先归,留妓乐重饮)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mì zuò yí hóng tǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“密座移红毯”全诗

《醉中戏赠郑使君(时使君先归,留妓乐重饮)》
密座移红毯,酡颜照渌杯。
双娥留且住,五马任先回。
醉耳歌催醒,愁眉笑引开。
平生少年兴,临老暂重来。

分类: 乐府音乐感伤

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《醉中戏赠郑使君(时使君先归,留妓乐重饮)》白居易 翻译、赏析和诗意

密座移红毯,酡颜照渌杯。
双娥留且住,五马任先回。
醉耳歌催醒,愁眉笑引开。
平生少年兴,临老暂重来。

这首诗是唐代诗人白居易写给郑使君的,描绘了他们在酒宴上的欢乐场景。

诗人通过“密座移红毯,酡颜照渌杯”来描绘酒宴上的繁华景象。密座表示宴会的拥挤,红毯代表庄严而华丽,酡颜指的是喝醉后脸红的容颜,渌杯指的是美酒。这两句诗表现了酒宴的热闹与豪华。

接下来,“双娥留且住,五马任先回”描述了使君在酒宴上忍不住离开,但他的舞女们请求他留下,不要离去,而使君的仆人们则毫不在乎使君的离去,他们随使君离去而走。

最后两句“醉耳歌催醒,愁眉笑引开。平生少年兴,临老暂重来”表达了诗人沉醉在酒宴的欢娱中,酒后的歌声让他从醉梦中醒来,他沉浸在欢乐之中,忘记了忧愁,忧愁的眉头也因此而舒展开来。诗人感叹着自己年少时的豪情壮志,虽然老去,但在这一刻又重拾起了青春的激情。

这首诗描绘了一场酒宴的欢乐场景,展现了诗人对青春的美好回忆,同时也表达了诗人对时光流逝的忧愁和对短暂重拾青春的怀念之情。整首诗情感真挚,描写细腻,反映了醉中的诗人对欢乐的追求和对青春的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“密座移红毯”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng xì zèng zhèng shǐ jūn shí shǐ jūn xiān guī, liú jì lè zhòng yǐn
醉中戏赠郑使君(时使君先归,留妓乐重饮)

mì zuò yí hóng tǎn, tuó yán zhào lù bēi.
密座移红毯,酡颜照渌杯。
shuāng é liú qiě zhù, wǔ mǎ rèn xiān huí.
双娥留且住,五马任先回。
zuì ěr gē cuī xǐng, chóu méi xiào yǐn kāi.
醉耳歌催醒,愁眉笑引开。
píng shēng shào nián xìng, lín lǎo zàn chóng lái.
平生少年兴,临老暂重来。

“密座移红毯”平仄韵脚

拼音:mì zuò yí hóng tǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“密座移红毯”的相关诗句

“密座移红毯”的关联诗句

网友评论

* “密座移红毯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“密座移红毯”出自白居易的 《醉中戏赠郑使君(时使君先归,留妓乐重饮)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。